So I don't have any friends. |
И еще у меня нет друзей. |
And I didn't care whether I had any friends or not. |
Для меня не делает погоду то, появился у меня новый друг или нет, я не беспокоюсь. |
You wouldn't happen to have any napkins or something? |
У тебя нет случайно салфетки или чего-нибудь такого? |
Master Yip You haven't gotten any disciples yet? |
Мастер Ип, у вас еще нет учеников? |
He doesn't have any help, and he has no motive to hide anything. |
Помощи ждать не от кого, и у него нет причин скрывать что-либо. |
Have we no clue, no knowledge of any burial place? |
У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы? |
I'm just thinking about it, I haven't made any decisions yet, you know. |
Я просто думаю об этом, я не сделал никаких решений пока нет, ты же знаешь. |
No, it's up to us to guard against a species who can strike anywhere, any time. |
Нет, нам надо защитить себя от видов, которые могут атаковать в любом месте, в любое время. |
No, she is far too powerful, stronger than any witch I've seen. |
Нет, она очень сильна, сильнее всех ведьм, что я знаю. |
No, Commissar. I never do any cleaning after 10 pm. |
Нет, господин комиссар, но в десять вечера здесь прибирались. |
Would you happen to have any recent photos of Dimitri? |
А у вас, случайно, нет недавних снимков Димитрия? |
Because he doesn't have any powers anyway. |
Потому что у него нет силы, в любом случае |
I don't have any laudanum either. |
У меня здесь нет опиумных настоек. |
I just wanted to watch "Hazel," but I can't get any reception. |
Я хотел посмотреть "Хэйзел", но нет приема. |
Do you have any old keys I could sharpen? |
Нет ли вас ненужных ключей, которые я смогу заточить? |
But if we had any doubts Callahan was tied to that bombing, they're gone. |
Но если у нас и были сомнения о причастности Каллахана к взрыву, то теперь их нет. |
Well, it's too bad I don't know any rappers or rock stars. |
Жаль, что у меня нет знакомых рэперов или рок-звезд. |
Unfortunately, we don't have any hard proof that they're working together. |
К сожалению, у нас нет веских доказательств того, что он с ней заодно. |
That voice in the hall that none of us have any reason to be listening to is not surprisingly wrong. |
Этот голос из коридора, который никому из нас нет причин слушать к удивлению, не так уж неправ. |
She doesn't show any signs of defensive wounds. |
У нее нет признаков ран, которые получают при сопротивлении. |
any taps planted on these clothes. |
В этой одежде нет никаких жучков. |
No. It wasn't any of that. No. |
Нет, ничего из этого не могло повлиять на будущее. |
Yes, we'd really like to pay for this, but we don't have any money. |
Да, мы бы заплатили, только у нас, к сожалению, нет денег. |
but because you don't have any answers you have to stop asking things |
Если у тебя нет ответов, нужно перестать спрашивать. |
Don't suppose you have any meilooruns? |
А нет ли у вас мейлуранов? |