Normally there isn't any peace to start with. |
Обычно никакого мира нет и в помине. |
Sometimes, but I don't have any. |
Иногда, но у меня ни одной нет. |
I don't have any surgical equipment... |
И у меня нет никакого хирургического оборудования... |
I'm sorry, I haven't any change. |
Сожалею, у меня нет мелочи. |
There is no longer any reason to let the zero bound on nominal interest rates continue to hamper monetary policy. |
Уже нет никаких оснований для того, чтобы позволять нулевой отметке на номинальные процентные ставки до сих пор препятствовать денежно-кредитной политике. |
Whether or not Napoleon was great, the question remains whether any leader could merit that description. |
Независимо от того был или нет Наполеон великим, остается вопрос, если любой-другой лидер мог бы заслужить это описание. |
No, but they'll be home any minute. |
Нет, но они вернутся через минуту. |
Sorry, ma'am, I don't have you down for any meeting today. |
Простите, мэм, вас нет сегодня записанной ни на какую встречу. |
And now you don't have any chips either. |
А теперь у тебя и мелочи тоже нет. |
No one would have any motives... |
Нет никого, кто мог бы хотеть убить её... |
And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. |
И они действительно следуют своим принципам, так как в этом офисе совершенно нет электрического освещения. |
Turns out you didn't have any conscience at all. |
И поняли, что у тебя вообще нет совести. |
We don't have any money for circuses. |
У нас нет денег на цирк. |
I don't have any federal experience. |
У меня нет опыта работы на федеральном уровне. |
They found that there was no genetic differentiation between any of the world's oceans of basking sharks. |
Выяснили, что генетических отличий также нет среди гигантских акул в разных частях мирового океана. |
No, I don't have any uncles. |
Нет, у меня нет никакого дяди. |
No sign of any defensive wounds. |
Нет следов того, что он защищался. |
The guy with the turban doesn't have any food. |
У парня в тюрбане нет никакой еды. |
I don't have any appointment scheduled today for Mr. Thornhill. |
В расписании на сегодня нет никаких встреч для мистера Торнхилла. |
And, no, I won't get you any chocolate. |
И нет - я не буду покупать тебе шоколад. |
The US has no such institution, or indeed any agency that looks systematically at public-investment strategies. |
В США нет подобного учреждения и вообще какого-либо агентства, которое бы систематически занималось стратегией государственных инвестиций. |
But America is not in a strong position to go any further. |
Однако сейчас у Америки нет достаточно сил, чтобы пойти дальше. |
Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness. |
При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни. |
He has yet to record any professional victories. |
Нет никаких намёков об одержанных победах. |
And I don't have any smart technology for you to look at. |
И у меня нет никакого "умного технологического средства", на которое вы могли бы смотреть. |