| I don't have any models. | мен€ нет подход€щей модели. |
| You don't have any money on the six yet. | А ставить на шесть у тебя нет денег. |
| Stop that nonsense, you don't have any chance! | Прекращай эти глупости, у тебя нет шансов! |
| But with any luck, it will be nothing. | Но я почти уверен, что ничего страшного нет. |
| Don't you have any pride? | У тебя что, совсем нет гордости? |
| You see, we checked with immigration on the way over and they don't have any record of her leaving the island the year she left you. | Видите ли, по пути мы сверились с иммиграционной службой, и у них нет никаких записей об её отъезде с острова в тот год, что она ушла от вас. |
| Now that I say that out loud, that does not make any sense at all. | Теперь, когда я сказал это вслух, в этом совершенно нет смысла. |
| I mean, right now, aside from the DNA, there are no other forensic connections to any of the 21 cases. | Я имею в виду, что, кроме ДНК, нет никаких криминалистических связей с любым другим делом из этих 21-го. |
| But Mum, we don't have any gold. | Но, мама, у нас же нет золота. |
| A little malnourished and until I have the results of the analysis of blood and urine, I can not make any diagnosis. | Немного истощены и обезвожены, но пока у нас нет готовых результатов анализов, я не могу поставить диагноз. |
| I don't have any kids. I have money. | У меня нет детей, зато есть деньги. |
| What's really weird is that there's a waitress at our table and we don't have any drinks. | Действительно странно то, что за нашим столиком официантка, а напитков у нас нет. |
| Do you happen to have any on you? | У тебя случайно нет с собой? |
| I was looking for Parnell Terrace which is no longer on any map and is hardly remembered by anybody. | Я искал Парнелл Террас которой нет больше ни на одной карте и вряд ли о ней вспомнает кто-нибудь. |
| So, no, I never had any discussion with the mayor or anyone at city hall about harassing the homeless. | Так что нет, я никогда не обсуждал ни с мэром, ни с кем-либо вообще в мэрии преследование бездомных. |
| Is there any chance you might want to sell it? | Нет ли у тебя возможности продать его мне? |
| No, I don't reckon she'll give me any trouble. | Нет, не думаю, что у меня с нею будут проблемы. |
| But the ending won't make any sense at all. | Но в концовке и вовсе никакого смысла нет. |
| I was wondering if you've received any further news about when my friend might be released. | Я хотел бы знать, нет ли у вас новостей о том, когда освободят моего друга. |
| Now, I don't have any money, so here is what I would like to do. | Правда, у меня нет денег, поэтому я предлагаю следующее. |
| So faith is a luxury I don't have any time for right now. | У меня нет на нее времени сейчас. |
| And there is no danger of any harm befalling my inscription? | А нет ли опасности какого-либо ущерба для моего посвящения? |
| There's no suggestion of any wrongdoing on your part, sir. | Против вас ровным счетом ничего нет, сэр. |
| Yes, but there doesn't appear to be any camera with a clear view of the pool. | Да, но ни на одной из камер нет чистого плана бассейна. |
| I don't suppose there's any chance of me seeing you before breakfast? | Полагаю, нет никаких шансов увидеть тебя до завтрака? |