| She's not showing any signs of malnourishment. | У неё нет признаков недостаточности питания. |
| Why not pick a place without any security cameras? | Почему бы не выбрать место, там где нет камер наблюдения? |
| Go downstairs and make sure we don't have any press waiting to give David a photo op. | Иди вниз и убедись, что там нет никакой прессы, ждущей сфотографировать Дэвида. |
| There just isn't any mechanism in the human nervous system to turn the eye into a light metre. | Просто нет никакой возможности для нервной системы человека превратить глаз в измеритель освещенности. |
| But you'd grab at any reason to tell those reporters I'm crazy. | Нет, но Вы ухватитесь за любой предлог, чтобы сказать журналистам, что я спятил и... |
| The guy doesn't have any family, never married. | У этого парня нет родных, он никогда не был женат. |
| The C.I.A. doesn't have any authority over me. | У ЦРУ нет никакой власти надо мной. |
| I wanted to see if there's any leads you guys didn't run out. | Хотел посмотреть, нет ли каких зацепок, которые вы не проверили. |
| But I thought they'd cleared you of any wrongdoing. | Но я думала, что к тебе у них больше нет претензий. |
| No, some of us have never run afoul of any international laws. | Нет, некоторые из нас вообще никогда не нарушали международные законы. |
| We don't have any money, Cal. | У нас нет денег, Кэл. |
| This planet is without wood, or any combustible material. | На этой планете нет леса, или какого-нибудь горючего материала. |
| No, nothing like that happened on any of the pods. | Нет, ничего подобного не случалось ни в одном из блоков. |
| Sorry, I don't have any napkins. | Простите, у меня нет салфеток. |
| Holden, you're not making any sense. | Холден, в этом нет никакого смысла. |
| I don't have evidence that links him to any of the bank robberies. | У меня нет улик, связывающих его с ограблениями банков. |
| I don't know, but it would explain why we don't have any evidence of his existence. | Я не знаю, но это может объяснить почему у нас нет никаких доказательств его существования. |
| I can tell you I don't have any money. | Я должен сказать тебе, что у меня совсем нет денег. |
| Like I haven't got any man worth mentioning again. | Потому что в этот раз, как и тогда, у меня нет стоящего мужчины. |
| Now, if you haven't any further questions, it's getting quite late. | Теперь, если у Вас нет больше вопросыов, становится довольно поздно. |
| People he treats don't have any money or insurance. | У его пациентов, вероятно, нет денег и страховки. |
| My question is whether the results held any actual meaning. | Мне интересно, значили эти результаты что-то или нет. |
| I don't have any daughter and I think you should go. | У меня нет дочери и вам пора уходить. |
| I really don't have any time. | У меня, правда, нет времени. |
| You don't have any sense of beauty. | У тебя нет даже намека на вкус. |