Yours left 'cause you can't have any. |
А твой, потому что их нет. |
And if you don't have any business, you're not welcome at the mall. |
А если у тебя нет никаких дел, нечего тебе делать в торговом центре. |
Whoever she is, she's not in any law enforcement database. |
Кем бы она ни была, её нет ни в одной базе правоохранительных органов. |
None of this is making any sense. |
В вашем рассказе нет никакого смысла. |
In Stockholm they'll have cigar cutters, but since I don't have any, I have to use my teeth. |
В Стокгольме будут сигарные ножнички, но так как у нас таких нет, приходится просто откусывать. |
Do you not have any girlfriends? |
У тебя что, нет подружек? |
I... you know, I don't have any experience with this. |
Я... У меня нет вообще никакого опыта. |
'Cause you're not... you don't have any information |
Потому что ты не... у тебя нет никакой информации |
I'm not having any psychic visions, flashbacks, or re-creation flashbacks, or re-creation flashbacks with new psychic visions. |
У меня нет никаких ясновидческих видений, воспоминаний или воссозданных воспоминаний, или воссозданных воспоминаний с новыми ясновидческими видениями. |
The heap of what? - I know they give out 50 a year, but I've got to say, it doesn't get any sweeter than this. |
Я знаю, они выдают их по 50 штук в год, но должен сказать, нет ничего приятней этого. |
And anyway, I haven't got any jobs. |
Да и вакансий у меня нет. |
I want to ask if there was any message for me. |
Я хотела узнать, нет ли сообщений для меня? |
Not that you've made a habit of accepting any wisdom from me... |
Хотя у тебя нет привычки слушать мои советы... |
I mean, when you know that there aren't any. |
Я имею в виду, когда ты знаешь - их больше нет. |
Outside of us, you don't have any white friends either. |
У тебя и белых то друзей нет, исключая нас. |
Okay, well, if you don't have any questions, we'll see you down there. |
Ладно, ну, если у вас нет каких-либо вопросов, мы увидимся с вами там. |
There's a surgery, but I just haven't had any time. |
Можно сделать операцию, но у меня нет на её времени. |
How come you don't have any lollipops? |
Почему у Вас нет леденцов на палочке? |
No, I don't remember any of this. |
Нет, я ничего такого не помню. |
No, I don't think it's any of them. |
Нет, не думаю, что они. |
She said she needed to get away for a couple of days, but the show wouldn't give her any time off. |
Сказала, что ей нужно уехать на пару дней, но из-за шоу у нее нет времени. |
What I was going to say is that if you don't have any good stories, you can just start making some now. |
Вот что я тебе скажу, если у тебя нет интересных историй, ты можешь начать их придумывать. |
I don't have any money, but I need to get to Mount Sinai Hospital. |
У меня нет ни цента денег, но мне нужно попасть в больницу "Гора Синай". |
But the proletarians don't have any galoshes at all, Philip Philipovich. |
Да у него ведь, Филипп Филиппович, и вовсе нет калош. |
Okay, well, if Jimmy was telling the truth, then Cam didn't have any reason to be afraid of him. |
Хорошо, если Джимми сказал правду, тогда у Кэм нет никаких причин бояться его. |