| Therefore, we do not have any immediate plan to abolish or suspend the application of death penalty. | В связи с этим у нас нет непосредственных планов отменять смертную казнь или приостанавливать ее применение. |
| However, the CISG did not contain any express rule concerning onus of proof. | Однако четкого положения о бремени доказывания в КМКПТ нет. |
| But I don't have any history here. | Но у меня здесь нет прошлого. |
| I haven't got any choc ices, I've just got this albatross. | У меня нет шоколадного мороженого, у меня только этот альбатрос. |
| I believe that there is no opposition from any member State on this point. | И мне думается, что в этом отношении тут нет возражений ни у какого государства-члена. |
| I do not have any speakers on my list. | У меня в списке нет никаких ораторов. |
| There are no legal restrictions in the Bahamas which prevent women from engaging in any forms of legal employment. | На Багамских Островах нет правовых ограничений, препятствующих выполнению женщинами любых видов работ, разрешенных законом. |
| No reference is made to any "definite military advantage" that their destruction would offer. | Нет никакой ссылки на какое-либо "явное военное преимущество", которое дало бы их разрушение. |
| UNESCO does not have any objection to the inclusion of draft articles on countermeasures. | У ЮНЕСКО нет никаких возражений относительно включения проектов статей о контрмерах. |
| But she doesn't have any experience. | Но ведь у неё совсем нет опыта. |
| They haven't any substantive evidence, and so they're putting his bad-boy reputation on trial. | У них нет реальных доказательств, вот они и сажают на скамью подсудимых его репутацию плохиша. |
| There's no reason to pull any favors from your dad on this. | Нет никаких причин, чтобы привлекать твоего отца к этому делу. |
| Ms. Foster, you don't have any chips. | М-с Фостер, у вас нет ни одного козыря. |
| Well, there aren't any vacancies. | У нас нет вакансий начальника станции. |
| No. I don't know any Voight. | Нет, я незнаю никакого Войта. |
| But I don't really have any time. | Но у меня правда нет на это времени. |
| No, we haven't found any suspects yet. | Нет, пока что у нас нет подозреваемых. |
| I don't have any illusions about that. | Насчет этого у меня нет видений. |
| It's not any bloody flavour. | Нет у него никакого чёртова вкуса. |
| There are no examples of any relevant cases. | 7.3 Примеров соответствующих случаев пока нет. |
| We better get going in case there's any traffic. | Нам лучше отправляться сейчас, пока там нет пробок. |
| Yes... we don't have any evidence. | Да... у нас нет ни одной улики. |
| I hope nobody has any plans to go anywhere, because we are now officially surrounded. | Надеюсь у вас нет планов куда-то идти, теперь мы официально окружены. |
| None of it makes any sense. | В этом то же нет никакого смысла. |
| I don't have any money for you. | У меня нет ни гроша для вас. |