| Have you got any change for the cigarette machine? | У вас нет мелочи для автомата с сигаретами? |
| We didn't think that there was any chance that we could beat it. | Мы думали, что у нас нет ни одного шанса победить их. |
| And it's not on any Ordnance Survey maps. | И этого места нет ни на одной карте. |
| And when will we know if there was any damage? | Когда мы узнаем, нет ли повреждений? |
| He has no special thoughts, not even any special intentions for some kind of solutions. | У него нет никаких идей, он даже попыток найти выход не делает. |
| Well, if you've dried up, we don't have any work for you. | Ну, если вы иссякли, у нас нет работы для вас. |
| Do you have any interest in flying the rock tour? | У тебя нет желания пилотировать этот рок тур? |
| I was just running the DNA profiles, and Paula and Scott Bonfilio don't have any markers in common. | Я только что проверила анализы ДНК, у Паулы и Скотта нет общих маркеров. |
| So you don't have any copies? | Получается, у тебя нет ни одной копии? |
| If you're looking for answers, I don't have any yet. | Если ты ищешь ответы, у меня еще нет ни одного. |
| No, there are strict rules for this kind of thing and I just didn't follow any of them. | Нет, существуют строгие правила на этот счет, я не выполнил ни одного пункта. |
| that's why this doesn't make any sense. | Вот почему в этом нет смысла. |
| Hasn't Mummy told you there aren't any wolves? | Ведь мама говорила тебе, что никаких волков нет. |
| It's not like we're going to find any DNA to help us figure out who was driving that other car. | И нет никаких следов ДНК, чтобы помочь нам выяснить, кто вел тот другой автомобиль. |
| Though he doesn't have any sniper training, he did earn a marksman qualification during his time in the Army. | Хотя у него нет снайперской подготовки, он заработал квалификацию стрелка во время службы в армии. |
| Is there any medicine like this? | У Вас нет вот такого лекарства? |
| No, Vic has been acting crazy for months, way before any of this stuff happened. | Нет, Вик ведет себя так уже давно, до того, как это все случилось. |
| Repeatedly, have you got any jelly or not? | Так есть у тебя мармеладка или нет? |
| They don't have any right to come here and talk to me | У них нет никакого права врываться сюда и говорить |
| Too bad we don't have any snow to roll around in. | Плохо, что нет снега, так бы покувыркались в снегу. |
| No, no. I didn't eat any of the Buffalo wings. | Нет, я куриные крылышки не ел. |
| And you don't have any memory of what happened the day he came in. | И у Вас нет никаких воспоминаний о том, что случилось в день, когда он приходил. |
| The Picciafuoco family no longer has any social standing. | У семьи Пиччафуоко больше нет никакого положения в обществе |
| You should see his imitation of Maruice Chevalier only he hasn't got any connections, so I've got to help him. | Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье. Только у него нет связей и мне приходится помогать ему. |
| No, I mean, I'm not making any decisions until we talk about this and everything it would mean. | Нет, я не приму окончательного решения, пока мы все с тобой не обсудим, что это будет значить для нас. |