You have no proof of any betrayal! |
У вас нет доказательств моей измены! |
No sign of any detonators or fuses? |
Там нет никаких детонаторов или взрывателей? |
In order for something to grow, Ms. Swan, it needs roots, and you don't have any. |
Для того, чтобы что-то выросло, мисс Свон, оно должно иметь корни, а у вас их нет. |
Don't have any tissues, don't know where we're going, so... got those covered. |
У меня нет никаких салфеток, и я понятия не имею, куда мы едем, так что... все схвачено. |
How do you not have any toothpaste? |
Почему у тебя зубной пасты нет? |
I mean, maybe what's so special about this... that there aren't any rules... |
Понимаешь, может, это и есть самое главное... чем бы оно ни было... что нет никаких правил... |
No, it's just like any old gate, there's not much to see. |
Нет, это просто обычные старые ворота, нечего там смотреть на самом деле. |
No, that's OK, I just wanted to know if there was any change in my brother's condition. |
Нет, я просто хотела узнать, есть ли какие-то изменения в состоянии моего брата. |
He's got no kids, no location on any of his relatives. |
У него нет детей, также нет никаких сведений о его родственниках. |
I was on my way over to get that furniture, but then I realized I don't have any shoes. |
Я уже собрался приехать к тебе, чтобы забрать мебель, но вспомнил, что у меня нет ни одной пары обуви. |
If there was any question in my mind about whether or not |
Если до до этого у меня были какие-то сомнения о том, стоило или нет |
You don't have any leverage? |
И что у тебя нет там рычагов? |
There isn't any snow - Snow's all melted- |
Нет никакого снега - он весь растаял. |
But I'm surprised she wasn't on any of my target donor lists. |
Странно, что ее нет в моем списке потенциальных жертвователей. |
Or any men, as far as I'm aware. |
Насколько мне известно, у нее вообще никого нет. |
I don't have any time to waste, so I'm going to give you once chance to answer my questions. |
У меня нет времени на болтовню, так что я дам тебе только один шанс ответить на мой вопрос. |
It... it wouldn't matter, anyway. I drive this road every week, and there's never any cell signal. |
Это не важно, я тут езжу каждую неделю, здесь никогда нет связи. |
Right now, though, it was speed I needed, and with these tyres on this terrain I wasn't getting any. |
Однако сейчас нужна была скорость, а с этими шинами и на этой местности, у меня её нет. |
But today is your lucky day, because we don't care about any of that. |
Но сегодня вам несказанно повезло, потому что нам нет до всего это дела. |
We have a strong marriage 'cause we don't have any secrets. |
У нас с ним сильный брак, потому что у нас нет друг от друга секретов. |
You don't have any answers at all! |
У тебя вообще нет никаких ответов! |
I don't have any money. |
Но... у меня нет денег. |
I don't suppose there are any lists of survivors yet? |
Полагаю, списков спасенных еще нет? |
No, I just don't want any trouble! |
Нет, просто не хочу проблем! |
Surely that is the prerogative of any pupil? |
Любой ученик имеет на это право, разве нет? |