| You have no proof of any betrayal! | У вас нет доказательств моей измены! |
| No sign of any detonators or fuses? | Там нет никаких детонаторов или взрывателей? |
| In order for something to grow, Ms. Swan, it needs roots, and you don't have any. | Для того, чтобы что-то выросло, мисс Свон, оно должно иметь корни, а у вас их нет. |
| Don't have any tissues, don't know where we're going, so... got those covered. | У меня нет никаких салфеток, и я понятия не имею, куда мы едем, так что... все схвачено. |
| How do you not have any toothpaste? | Почему у тебя зубной пасты нет? |
| I mean, maybe what's so special about this... that there aren't any rules... | Понимаешь, может, это и есть самое главное... чем бы оно ни было... что нет никаких правил... |
| No, it's just like any old gate, there's not much to see. | Нет, это просто обычные старые ворота, нечего там смотреть на самом деле. |
| No, that's OK, I just wanted to know if there was any change in my brother's condition. | Нет, я просто хотела узнать, есть ли какие-то изменения в состоянии моего брата. |
| He's got no kids, no location on any of his relatives. | У него нет детей, также нет никаких сведений о его родственниках. |
| I was on my way over to get that furniture, but then I realized I don't have any shoes. | Я уже собрался приехать к тебе, чтобы забрать мебель, но вспомнил, что у меня нет ни одной пары обуви. |
| If there was any question in my mind about whether or not | Если до до этого у меня были какие-то сомнения о том, стоило или нет |
| You don't have any leverage? | И что у тебя нет там рычагов? |
| There isn't any snow - Snow's all melted- | Нет никакого снега - он весь растаял. |
| But I'm surprised she wasn't on any of my target donor lists. | Странно, что ее нет в моем списке потенциальных жертвователей. |
| Or any men, as far as I'm aware. | Насколько мне известно, у нее вообще никого нет. |
| I don't have any time to waste, so I'm going to give you once chance to answer my questions. | У меня нет времени на болтовню, так что я дам тебе только один шанс ответить на мой вопрос. |
| It... it wouldn't matter, anyway. I drive this road every week, and there's never any cell signal. | Это не важно, я тут езжу каждую неделю, здесь никогда нет связи. |
| Right now, though, it was speed I needed, and with these tyres on this terrain I wasn't getting any. | Однако сейчас нужна была скорость, а с этими шинами и на этой местности, у меня её нет. |
| But today is your lucky day, because we don't care about any of that. | Но сегодня вам несказанно повезло, потому что нам нет до всего это дела. |
| We have a strong marriage 'cause we don't have any secrets. | У нас с ним сильный брак, потому что у нас нет друг от друга секретов. |
| You don't have any answers at all! | У тебя вообще нет никаких ответов! |
| I don't have any money. | Но... у меня нет денег. |
| I don't suppose there are any lists of survivors yet? | Полагаю, списков спасенных еще нет? |
| No, I just don't want any trouble! | Нет, просто не хочу проблем! |
| Surely that is the prerogative of any pupil? | Любой ученик имеет на это право, разве нет? |