| Just start Googling and see if there is any hope out there that might also be true. | Просто начните гуглить и узнайте есть ли в этом хоть какая-то надежда, которая также будет правдивой. |
| I need to know If the weapon that caused this left any trace In the bone. | Я должна знать оставило ли орудие какой-либо след в кости. |
| I'll need 24 hours to analyze it for any clues. | Мне нужно 24 часа, чтобы посмотреть, нет ли на нём зацепок. |
| I just wanted to know if she had any history of abdominal problems. | Я просто хотела бы узнать, были ли у неё когда-нибудь проблемы с животом. |
| We need to find out right away if there's any brain activity. | Надо определить, есть ли какая-то мозговая активность. |
| I'll check with intelligence, See if they know of any missing stones. | Я свяжусь с разведкой, узнаю, не пропадали ли где алмазы. |
| I wanted to ask you if you have any pictures of Professor Shkolnik for the article. | Нет ли у вас каких-нибудь интересных фотографий профессора Школьника? Для статьи. |
| Well, you asked before if I had any theories. | Ты спрашивал, есть ли у меня какие-нибудь предположения. |
| This is hardly an experiment that would stand up to any scientific standard. | Этот эксперимент вряд ли соответствует научным стандартам. |
| Will you accept my dry kiss without any inhibition? | Примешь ли ты сухие поцелуи Автомата, такого как я? |
| I need to know if there is any dogfighting in Renard Parish. | Мне нужно знать, если ли собачьи бои в Ренард Пэриш. |
| Has he any friends or relatives they might have visited? | Есть ли у него друзья или родственники, которых они могли бы навестить? |
| See if there were any large trucks near the auto body shop that match... | Проверь, не было ли больших грузовиков возле автомастерской, которые связаны... |
| I'm just checking the hotel where Karly stayed, see if she had any guests. | Звоню в отель, где останавливалась Карли, узнать, были ли у нее посетители. |
| Frank, Mum wants to know if you've got any cod fillets. | Фрэнк, мама хочет знать есть ли у тебя филе трески. |
| He wants to know if you know any good moving companies. | Спрашивал, знаешь ли ты надёжных грузчиков. |
| Well, you hardly had any plans to raise a family. | Ну, у тебя вряд ли были планы вырастить свою семью. |
| Based on Reid's theory, we need to see if Renee had been to any clubs before she disappeared. | Согласно теории Рида нам нужно проверить, посещала ли Рене какие-нибудь клубы перед исчезновением. |
| See, you're the last convict to have any substantial interaction with Ronnie before he disappeared. | Видите ли, вы последний из заключенных кто непосредственно соприкасался с Ронни до его исчезновения. |
| See, Victoria was pregnant when she signed the prenup, which by any court's definition would qualify as duress. | Видишь ли, Виктория была беременна, когда подписывала брачный контракт, так что любой суд квалифицирует это как принуждение. |
| I'd ask the patient if they had any itching. | Я поинтересуюсь у пациентки, не тревожит ли ее зуд. |
| You see, any deviation from your agreed-upon movements will be interpreted as distress and an undercover element will respond. | Видишь ли, любое отклонение от согласованных с тобою передвижений будет расценено как беда и на это отреагирует агент под прикрытием. |
| Let's see if we can investigate without endangering any officers | Давай посмотрим, сможем ли мы это расследовать, не подвергая офицеров опасности. |
| Find out if they're in any government databases. | Узнай есть ли они в любой правительственной базе данных. |
| You know you can stop this any time that you want. | Ты можешь остановить это в любую секунду, хотя вряд ли стоит. |