Just start Googling and see if there is any hope out there that might also be true. |
Просто начните гуглить и узнайте есть ли в этом хоть какая-то надежда, которая также будет правдивой. |
I need to know If the weapon that caused this left any trace In the bone. |
Я должна знать оставило ли орудие какой-либо след в кости. |
I'll need 24 hours to analyze it for any clues. |
Мне нужно 24 часа, чтобы посмотреть, нет ли на нём зацепок. |
I just wanted to know if she had any history of abdominal problems. |
Я просто хотела бы узнать, были ли у неё когда-нибудь проблемы с животом. |
We need to find out right away if there's any brain activity. |
Надо определить, есть ли какая-то мозговая активность. |
I'll check with intelligence, See if they know of any missing stones. |
Я свяжусь с разведкой, узнаю, не пропадали ли где алмазы. |
I wanted to ask you if you have any pictures of Professor Shkolnik for the article. |
Нет ли у вас каких-нибудь интересных фотографий профессора Школьника? Для статьи. |
Well, you asked before if I had any theories. |
Ты спрашивал, есть ли у меня какие-нибудь предположения. |
This is hardly an experiment that would stand up to any scientific standard. |
Этот эксперимент вряд ли соответствует научным стандартам. |
Will you accept my dry kiss without any inhibition? |
Примешь ли ты сухие поцелуи Автомата, такого как я? |
I need to know if there is any dogfighting in Renard Parish. |
Мне нужно знать, если ли собачьи бои в Ренард Пэриш. |
Has he any friends or relatives they might have visited? |
Есть ли у него друзья или родственники, которых они могли бы навестить? |
See if there were any large trucks near the auto body shop that match... |
Проверь, не было ли больших грузовиков возле автомастерской, которые связаны... |
I'm just checking the hotel where Karly stayed, see if she had any guests. |
Звоню в отель, где останавливалась Карли, узнать, были ли у нее посетители. |
Frank, Mum wants to know if you've got any cod fillets. |
Фрэнк, мама хочет знать есть ли у тебя филе трески. |
He wants to know if you know any good moving companies. |
Спрашивал, знаешь ли ты надёжных грузчиков. |
Well, you hardly had any plans to raise a family. |
Ну, у тебя вряд ли были планы вырастить свою семью. |
Based on Reid's theory, we need to see if Renee had been to any clubs before she disappeared. |
Согласно теории Рида нам нужно проверить, посещала ли Рене какие-нибудь клубы перед исчезновением. |
See, you're the last convict to have any substantial interaction with Ronnie before he disappeared. |
Видите ли, вы последний из заключенных кто непосредственно соприкасался с Ронни до его исчезновения. |
See, Victoria was pregnant when she signed the prenup, which by any court's definition would qualify as duress. |
Видишь ли, Виктория была беременна, когда подписывала брачный контракт, так что любой суд квалифицирует это как принуждение. |
I'd ask the patient if they had any itching. |
Я поинтересуюсь у пациентки, не тревожит ли ее зуд. |
You see, any deviation from your agreed-upon movements will be interpreted as distress and an undercover element will respond. |
Видишь ли, любое отклонение от согласованных с тобою передвижений будет расценено как беда и на это отреагирует агент под прикрытием. |
Let's see if we can investigate without endangering any officers |
Давай посмотрим, сможем ли мы это расследовать, не подвергая офицеров опасности. |
Find out if they're in any government databases. |
Узнай есть ли они в любой правительственной базе данных. |
You know you can stop this any time that you want. |
Ты можешь остановить это в любую секунду, хотя вряд ли стоит. |