And could any animal attack such a huge beast? |
И могло ли какое-нибудь животное атаковать столь огромных чудовищ? |
Is there any point to you saying these things? |
Есть ли смысл тебе говорить такие вещи? |
That's all very interesting, but do you have any actual evidence? |
Это всё очень интересно, но есть ли у вас настоящее доказательство? |
But is there any strategy that could have succeeded in restoring the Greek economy? |
Но есть ли стратегия, которой бы удалось восстановить Греческую экономику? |
Are there any special discounts for advertising agencies? |
Есть ли специальные скидки для рекламных агентств? |
See if you can make any matches or connections. |
Посмотрите не пересекается ли там что. так ребята, что у нас есть? |
Did he mention any specific calendar dates? |
Упоминал ли он какую то конкретную дату? |
Will you just... ask her if Alex Newcomb ever stole any of her customers. |
Не могла бы ты просто спросить, не увели ли Алекс Ньюкомб кого-нибудь из ее клиентов. |
Now, are there any real questions? |
Теперь, есть ли какие-то серьезные вопросы? |
Steve Coll describes Lee Raymond, the corporation's chief executive until 2005, as "notoriously skeptical about climate change and disliked government interference at any level". |
Стив Колл описывает Ли Рэймонда, исполнительного директора корпорации до 2005 года, как «общеизвестного скептика по поводу изменения климата и человека, который не любит вмешательства государства на любом уровне». |
And even then it is not clear whether they will have any rights. |
Но и тогда неясно, удастся ли им отстоять свои права. |
A question was raised as to whether the reference to an individual testifying on any issue of expertise could be interpreted as applying to tribunal-appointed experts. |
Был затронут вопрос о том, можно ли толковать ссылку на человека, дающего свидетельские показания по любому вопросу опыта, как относящуюся к назначенным третейским судом экспертам. |
Recalling that girls from poor families sometimes dropped out of school after only two years, she asked whether Peru had any special programmes targeted at such drop outs. |
Напоминая, что девочки из бедных семей нередко бросают школу, проучившись в ней всего лишь два года, она спрашивает, есть ли в Перу какие-либо специальные программы, осуществляемые в интересах детей, бросивших школу. |
She expressed concern about information on and access to reproductive health services for women, especially teenagers, from poor families, and asked whether there were any programmes specifically targeted at that vulnerable group. |
Она выражает обеспокоенность в связи с информацией об услугах в области репродуктивного здоровья для женщин и доступе к таким услугам, в особенности подростков, из бедных семей, и спрашивает, имеются ли какие-либо программы, конкретно осуществляемые в интересах этой уязвимой группы. |
She wondered whether the Government saw that as a problem and whether it had any strategy for remedying the situation. |
Она хотела бы знать, считает ли правительство такое положение нормальным и есть ли у него какая-либо стратегия, направленная на исправление такого положения. |
She wondered whether the Government intended to abolish them and would appreciate any information as to the time frame for doing so. |
Она хотела бы знать, намерено ли правительство отменить их, и была бы признательна за предоставление любой информации согласно соответствующему графику. |
Accordingly, she wished to know whether the Government had any mechanisms to monitor the efficacy and suitability of policies to bring about equality. |
Соответственно, она хотела бы получить информацию о том, имеются ли у правительства какие-либо механизмы для контроля за эффективностью стратегий, учитывающих принципы равенства, и их совместимости с ними. |
She wished to know whether any labour law provisions, such as minimum wage provisions, applied to the informal sector. |
Она хотела бы знать, применяются ли к неформальному сектору какие-либо положения закона о труде, как-то размер минимальной заработной платы. |
I wonder if he's got any extras of those. |
Мы даже не знаем мертв ли он. |
Does Britain have any treaties with America - which might override those... |
Есть ли у Британии договоры с Америкой, которые лишают действия договор с Испанией? |
What was the total prison population and was there any overcrowding? |
Каково общее число заключенных и не переполнены ли тюрьмы? |
Are there any lions in the circus? |
А есть ли в зтом цирке львы? |
But do any of these names sound familiar? |
Однако, говорят ли вам о чем-нибудь эти имена? |
I've often wondered if I have any part in it. |
И я частенько думаю, есть ли мне в нём место. |
I got a phone message the other day from a prospective patient who asked me if I had any free appointments in my schedule. |
На другой день я получил сообщение от возможного пациента, который спрашивал меня, есть ли у меня свободное время в расписании. |