| I just tried to contact that consulate officer, Amaya Tagami, see if there's any connection between Jade's family and Michio Saito. | Я попытался связаться с представителем консульства, Амайей Тагами, чтобы узнать, есть ли связь между ее семьей и Митио Сайто. |
| Is there any reason to believe this weapons ban bill... | Есть ли причина полагать, что билль о запрете оружия |
| I'd say they lost faith in your leadership, but that would imply there was any. | Я бы сказала, они потеряли преданность под твоим командованием, и это заставляет усомниться, была ли она вообще. |
| I don't know if this makes any difference, | Не знаю, важно ли это, но между буквами не точки, а запятые. |
| would you have any notion of who that might be? | Имеете ли вы хоть какое-нибудь представление кто это может быть? |
| She called me into her office yesterday and asked me if I had any long-term concerns about your abilities. | Она вызвала меня в свой кабинет вчера и спросила, не знаю ли я какие-нибудь причины, которые могут помешать тебе в работе. |
| Doubtful unless you got any guests registered to Missouri plates 89983. | Проверь-ка были ли у вас посетители с номерами Миссури 89983. |
| Like, was he involved in any charities? | Например, участвовал ли он в какой-нибудь благотворительности? |
| Do I have any clean handkerchiefs? | Есть ли у меня чистые носовые платки? |
| And was there any truth in what your husband said? | Была ли хоть доля правды в том, что сказал ваш муж? |
| Well, I just - I wanted to see if I could get in without any family help, you know. | Я просто хотел узнать, смогу ли поступить без какой-либо помощи семьи. |
| Have you had any contact with him recently? | Контактировали ли вы с ним в последнее время? |
| Have you seen any of your Scottish companions raise funds for the rebellion? | Видели ли вы кого-либо из своих шотландских сопровождающих собирающими средства на восстание? |
| You mean do I think any of our members killed Paul Yelland? | Хотите сказать, не думаю ли я, что один из наших членов убил Пола Йеллэнда? |
| Is it any wonder they're unable to cope with daily life? | Стоит ли удивляться тому, что они не могут справиться с повседневной жизнью? |
| Was he involved in any groups or gangs? | Состоял ли он в каких-то группировках или бандах? |
| I wasn't sure if you had any dietary restrictions, so I have options here. | Я не знаю, есть ли у тебя ограничения в диете, так что взял разного. |
| Does this make any sort of sense, Dr. Ingram? | Есть ли в этом какой-либо смысл, доктор Инграм? |
| Does this term appear in any recognized medical textbook? | Значит ли, что этот термин упоминается в медицинских изданиях? |
| He have that kind of contact with any of his other players? | Общался ли он подобным образом с другими игроками? |
| You don't remember any of that? | Ты уже ничего не помнишь, что ли? |
| Were there any bruises or marks on his neck and shoulders? | Были ли у него синяки или отметины на шее и плечах? |
| Very well then, are there any others? | Очень хорошо, есть ли другие? |
| Were there any missing persons reports? | Были ли отчеты о пропавших людях? |
| Has he had any erratic behavior? | Было ли у него странное поведение? |