I just tried to contact that consulate officer, Amaya Tagami, see if there's any connection between Jade's family and Michio Saito. |
Я попытался связаться с представителем консульства, Амайей Тагами, чтобы узнать, есть ли связь между ее семьей и Митио Сайто. |
Is there any reason to believe this weapons ban bill... |
Есть ли причина полагать, что билль о запрете оружия |
I'd say they lost faith in your leadership, but that would imply there was any. |
Я бы сказала, они потеряли преданность под твоим командованием, и это заставляет усомниться, была ли она вообще. |
I don't know if this makes any difference, |
Не знаю, важно ли это, но между буквами не точки, а запятые. |
would you have any notion of who that might be? |
Имеете ли вы хоть какое-нибудь представление кто это может быть? |
She called me into her office yesterday and asked me if I had any long-term concerns about your abilities. |
Она вызвала меня в свой кабинет вчера и спросила, не знаю ли я какие-нибудь причины, которые могут помешать тебе в работе. |
Doubtful unless you got any guests registered to Missouri plates 89983. |
Проверь-ка были ли у вас посетители с номерами Миссури 89983. |
Like, was he involved in any charities? |
Например, участвовал ли он в какой-нибудь благотворительности? |
Do I have any clean handkerchiefs? |
Есть ли у меня чистые носовые платки? |
And was there any truth in what your husband said? |
Была ли хоть доля правды в том, что сказал ваш муж? |
Well, I just - I wanted to see if I could get in without any family help, you know. |
Я просто хотел узнать, смогу ли поступить без какой-либо помощи семьи. |
Have you had any contact with him recently? |
Контактировали ли вы с ним в последнее время? |
Have you seen any of your Scottish companions raise funds for the rebellion? |
Видели ли вы кого-либо из своих шотландских сопровождающих собирающими средства на восстание? |
You mean do I think any of our members killed Paul Yelland? |
Хотите сказать, не думаю ли я, что один из наших членов убил Пола Йеллэнда? |
Is it any wonder they're unable to cope with daily life? |
Стоит ли удивляться тому, что они не могут справиться с повседневной жизнью? |
Was he involved in any groups or gangs? |
Состоял ли он в каких-то группировках или бандах? |
I wasn't sure if you had any dietary restrictions, so I have options here. |
Я не знаю, есть ли у тебя ограничения в диете, так что взял разного. |
Does this make any sort of sense, Dr. Ingram? |
Есть ли в этом какой-либо смысл, доктор Инграм? |
Does this term appear in any recognized medical textbook? |
Значит ли, что этот термин упоминается в медицинских изданиях? |
He have that kind of contact with any of his other players? |
Общался ли он подобным образом с другими игроками? |
You don't remember any of that? |
Ты уже ничего не помнишь, что ли? |
Were there any bruises or marks on his neck and shoulders? |
Были ли у него синяки или отметины на шее и плечах? |
Very well then, are there any others? |
Очень хорошо, есть ли другие? |
Were there any missing persons reports? |
Были ли отчеты о пропавших людях? |
Has he had any erratic behavior? |
Было ли у него странное поведение? |