Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
It asked whether any amendments to strengthen the legislative framework on racial discrimination are contemplated in this regard. Она задала вопрос, предполагается ли в этой связи внести какие-либо поправки с целью укрепления законодательных рамок борьбы с расовой дискриминацией.
Guatemala also enquired whether there are any plans to alter the minimal age of criminal responsibility. Гватемала просила также сообщить, имеются ли какие-либо планы изменения минимального возраста для привлечения к уголовной ответственности.
Sir Nigel RODLEY asked if there were any target dates for resolving the problem of prison overcrowding. Сэр Найджел РОДЛИ спрашивает о том, намечены ли какие-либо сроки для решения проблемы переполненности тюрем.
He wondered whether any legislative or other initiatives were currently being considered by the Government in order to address that situation. Ему хотелось бы знать, рассматривается ли правительством какое-либо законодательство или иные инициативы для решения этой проблемы.
She enquired whether any legislation had been adopted allowing detainees to initiate appeal proceedings and what role the Seimas ombudsman played in that regard. Она интересуется, было ли принято какое-либо законодательство, которое позволяет задержанным инициировать процедуру обжалования, и какую роль играет в этой связи омбудсмен сейма.
She asked whether the Subcommittee had taken any action to deal with that problem. Она задает вопрос, предпринимал ли Подкомитет какие-либо действия для решения этой проблемы.
He asked whether any stronger measures were being considered. Его интересует, планируется ли принятие каких-либо более строгих мер.
He asked whether there had been any prosecutions for encouraging acts of terrorism. Он спрашивает, привлекался ли кто-либо к ответственности за поощрение актов терроризма.
He wondered whether the Representative had encountered any particular challenges in promoting acceptance of the Guiding Principles. Оратор хотел бы знать, испытывал ли Представитель затруднения в своей работе по пропаганде Руководящих принципов.
He wondered whether the Government had any plans to amend section 89 of the Immigration Law. Он интересуется, планирует ли правительство внести изменения в раздел 89 Закона об иммиграции.
He therefore enquired whether any such measures were envisaged. Поэтому он спрашивает, предусматривается ли принятие таких мер.
He asked whether any legal aid was available to asylum-seekers or persons facing deportation. Он интересуется, предоставляется ли юридическая помощь просителям убежища или лицам, подлежащим высылка.
Please indicate whether there are any plans to enact a law to combat trafficking in women and children. Просьба указать, существуют ли планы введения в действие законодательства о борьбе с торговлей женщинами и детьми.
Please indicate if there has been any such case. Просьба указать, имелись ли такие случаи.
The Canadian HIV/AIDS Legal Network would welcome an indication from the delegation whether there was any openness to consider these matters. Канадская юридическая сесть по проблеме ВИЧ/СПИДа была бы рада услышать, готова ли делегация к открытому рассмотрению этих вопросов.
Please indicate whether there are any reports in that regard and, if so, please provide them to the Committee. Просьба указать, представляются ли соответствующие доклады, и в случае утвердительного ответа просьба ознакомить с ними Комитет.
Did officials who denounced abuses by their colleagues enjoy any protection? Обеспечивается ли защита служащих, которые заявляют о злоупотреблениях со стороны своих коллег?
Information was needed on whether there had been any arrests or detention of persons under the new national terrorism legislation. Необходима информация относительно того, имели ли место какие-либо аресты или задержания лиц на основании нового национального законодательства о терроризме.
Rural women are most disadvantaged since hardly any loan associations are organized in the rural areas. Сельские женщины находятся в наиболее неблагоприятных условиях, поскольку в сельских районах вряд ли имеются какие-либо кредитные организации.
Please indicate whether any evaluation has been carried out and provide information on the impact of the plans on the equality of women. Просьба указать, была ли проведена какая-либо оценка и представить информацию о влиянии этих планов на обеспечение равенства женщин.
Please provide information on whether there are any awareness programmes to enhance women's access to such family planning. Просьба представить информацию, действуют ли какие-либо разъяснительные программы по облегчению доступа женщин к услугам таких центров по планированию семьи.
Has any official been disciplined or sanctioned for failure to register detainees? Был ли кто-либо из должностных лиц привлечен к дисциплинарной или уголовной ответственности за несоблюдения требования о регистрации задержанных?
Has there been any follow-up to its recommendations? Были ли приняты какие-либо последующие меры в связи с его рекомендациями?
Please explain whether there is any possibility, for independent monitors, to carry unannounced visits in such premises. Просьба пояснить, имеется ли какая-либо возможность для независимых экспертов проводить посещения таких объектов без предварительного уведомления.
Please indicate if under this legislation, any suspects have been extradited, expelled or returned and to which countries. Просьба указать, были ли какие-либо подозреваемые выданы, высланы или возвращены и в какие страны на основании этого законодательства.