Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Are there any springs like this near where we found your brother? Есть ли такой родник вблизи от места, где мы нашли вашего брата?
Well, I don't know if they're receiving any guests right now. Ну, я не знаю ждут ли они сейчас гостей.
Can any of us ever mention principles or ethics? Может ли кто-нибудь из нас поминать о принципах и этике?
Did Chef ever touch any of you... here? Трогал ли Шеф когда-либо кого-нибудь из вас... вот здесь?
I don't know if he's in any condition to talk. Я не знаю, сможет ли он говорить.
Is there any footage of Johnny and Preston arguing on the tapes? Есть ли записи того, как Джонни и Престон ссорятся?
Law enforcement in the picture, any details you find interesting. Нет ли на горизонте властей или еще чего интересного.
Had you had any trouble before? Были ли у вас ссоры прежде?
Well, like, he asked me, does it make any difference what he does for a living. Он как-то спросил, имеет ли для меня значение, чем он зарабатывает на жизнь.
Is there any version of this where we might get more troops? Есть ли надежда на то, что мы получим еще войска?
When she asked you if there was any hope for us and you didn't say anything, it was... Когда она спросила тебя, есть ли надежда для нас, и ты ничего не сказал, это было...
Well, I don't see any skid marks, so I don't think the driver lost control. Не вижу следов заноса, так что вряд ли он потерял управление.
Still, my gaffer's asked me to rule out any connection. Но мой шеф сказал выяснить, нет ли между ними какой-либо связи.
Are there any security cameras back there? Есть ли какие-то камеры наблюдения сзади отеля?
Can any of you put these pieces back together? Сможет ли кто-нибудь из вас вновь собрать из осколков целое?
It's going to be up to you if they win or if liberty succeeds and the people have a chance of having any future. Зависит от Вас, победят ли они, или выиграет свобода и люди получат шанс на какое-то будущее.
Is any of this familiar to you? Есть ли что-то вам здесь знакомое?
Are you able to translate any of this? Действительно ли ты в состоянии перевести любое из этого?
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
All right, do you feel any of the following? Так, чувствуешь ли ты что-то из нижеперечисленного?
Are there any springs like this near where we found your brother? Есть ли такой родник вблизи от места, где мы нашли вашего брата?
Well, I don't know if they're receiving any guests right now. Ну, я не знаю ждут ли они сейчас гостей.
Can any of us ever mention principles or ethics? Может ли кто-нибудь из нас поминать о принципах и этике?
Did Chef ever touch any of you... here? Трогал ли Шеф когда-либо кого-нибудь из вас... вот здесь?
I don't know if he's in any condition to talk. Я не знаю, сможет ли он говорить.