Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
If so, have there been any administrative investigations? Если да, то проводились ли в связи с этим какие-либо административные расследования?
Please indicate whether the State party has signed any agreements related to the return of asylum-seekers. Просьба указать, подписывало ли государство-участник какие-либо соглашения, касающиеся возвращения просителей убежища.
Please indicate whether any complaints of torture or ill-treatment have been received in these cases. Просьба сообщить, поступали ли какие-либо жалобы на применение пыток или жестокое обращение в этих случаях.
Please also indicate whether the State party has entered into any treaties on mutual judicial assistance with other countries. Просьба также указать, заключало ли государство-участник какие-либо договоры о взаимной юридической помощи с другими странами.
He asked whether there had been any developments in that respect. Выступающий интересуется, имели ли место какие-либо изменения в этой связи.
Had any members of the Battalion been prosecuted? Был ли кто-либо из военнослужащих этого батальона привлечен к судебной ответственности?
He asked how many were held in such conditions and whether any alternative form of detention was being considered. Он спрашивает, сколько заключенных содержится в подобных условиях, и рассматривался ли вопрос о какой-либо альтернативной форме содержания под стражей.
She asked whether there were any plans for unannounced visits to the Department's detention facilities. Она спрашивает, существуют ли какие-либо планы необъявленных посещений центров содержания под стражей Департамента.
Had any death sentences been carried out since 2007? Были ли приведены в исполнение какие-либо смертные приговоры с 2007 года?
The delegation might care to indicate whether any progress had been made towards that goal. Делегация, возможно, сообщит, был ли достигнут какой-либо прогресс в этом направлении.
It would be interesting to know whether any trials of that technology were planned to evaluate its advantages and disadvantages. Интересно узнать, не планируется ли провести испытание этой методики с целью оценки ее преимуществ и недостатков.
He would like additional information on whether any particular body had specific responsibility for implementing the Committee's Views. Может быть, она сможет дополнить свой ответ и сообщить, существует ли структура, на которую специально возложена задача по реализации выводов Комитета.
It would be interesting to know whether any steps had been taken to follow up those recommendations. Интересно узнать, были ли приняты меры для выполнения этих рекомендаций.
He asked whether there had been any improvement in the quality of legal defenders. Он спрашивает, улучшилось ли качество работы защитников.
He asked whether any oversight mechanisms had been established. Он спрашивает, были ли созданы какие-либо механизмы надзора.
He wondered whether there was any prospect of an early settlement of the case. Выступающий интересуется, существует ли какая-либо перспектива скорейшего урегулирования данного дела.
He asked whether any guidelines had been issued in that regard and what alternative measures were available. Выступающий спрашивает, были ли изданы какие-либо руководства в этой связи и какие альтернативные меры имеются в наличии.
It would be helpful to know whether there was any specific legislation or court decisions which applied or interpreted those procedures. Было бы полезным узнать, имеются ли какие-либо конкретные законы или судебные решения, которые применяются или используются при толковании этих процедур.
As to article 19, it would be interesting to know whether the Committee intended to make any visits to countries. В отношении статьи 19 интересно было бы узнать, планирует ли Комитет осуществлять поездки в страны.
Please also elaborate on the work of the agency, in particular on whether it has recommended any changes. Просьба также подробно остановиться на деятельности управления, в частности указать, рекомендовало ли оно внести какие-либо изменения.
It would be interesting to know whether Ireland might consider acting on any of those suggestions. Было бы интересно узнать, может ли Ирландия предполагать реализацию того или иного из этих предложений.
Please also inform the Committee if the reports were presented to the Knesset (Parliament) or any designated high-level authority. Просьба также информировать Комитет о том, были ли эти доклады представлены в Кнессет (Парламент) или в любой назначенный орган власти высокого уровня.
The data suggest that the job availability situation for educated, skilled women is unlikely to improve any time soon. Эти данные свидетельствуют о том, что положение с наличием рабочих мест для образованных женщин и женщин с квалификацией вряд ли может улучшиться в ближайшее время.
Please indicate whether there are any plans to introduce statutory gender quota for general and local elections. Просьба указать, существуют ли какие-либо планы по введению обязательных гендерных квот на всеобщих и местных выборах.
Please explain how illiterate women apply for protection orders and indicate whether there are any services in place for legal representation for women. Просьба объяснить, каким образом могут ходатайствовать об издании приказа о защите неграмотные женщины, и сообщить, существуют ли какие-либо услуги для юридического представительства женщин.