I can't wonder for the rest of my life whether I had any chance with you. |
Но я не хочу всю оставшуюся жизнь задаваться вопросом, был ли у меня хоть один шанс с тобой. |
Detective, do you have any leads? |
Детектив, есть ли у вас комментарии? |
And my crew and I are here to see if the family needs any help. |
И моя команда и я тут для того, чтобы узнать не нужна ли семье помощь. |
I was testing myself to see if I had any limits. |
Я проверял, есть ли у меня пределы. |
Have you had contact with any suspicious individuals - in the past year? |
Контактировал ли ты с подозрительными лицами в прошлом году? |
Is there any chance what you were saying is true? |
Есть ли шанс, что ты говорил, правда? |
Was there any personal issues in your son's life |
Были ли личные проблемы в жизни вашего сына, |
Show me results, and then I'll reconsider whether you're worth any of my trust at all. |
Покажи мне результаты, и тогда я пересмотрю вопрос о том, стоишь ли ты моего доверия вообще. |
Is there any pharmacy that can help you out? |
Есть ли аптека, в которой помогут вам с медикаментами? |
Is there any reason I shouldn't? |
Есть ли причина этого не делать? |
I wanted to know if there was any news about Betty. |
О, я... хотел узнать, есть ли новости о состоянии Бетти? |
Wonder if Rose got any calls. |
Интересно, звонил ли кто-нибудь Розе? |
Garcia, any recent purchases that stand out? |
Гарсия, не было ли в последнее время примечательных покупок? |
Were you and Malcolm ever together for any of these calls? |
Были ли вы с Малкольмом вместе во время хотя бы одного из этих звонков? |
Well, if it was one of those talk guys, then there wouldn't be any screaming going on, unless there's some... |
Если это было одно из тех ток-шоу, тогда вряд ли кто-то там кричал, только если... |
Was any of it real, what happened between us? |
Было ли что-то настоящее между нами? |
No, that's OK, I just wanted to know if there was any change in my brother's condition. |
Нет, я просто хотела узнать, есть ли какие-то изменения в состоянии моего брата. |
OK, let's get the clamp off, see if we've done any good in there. |
Теперь уберём зажимы посмотрим, получилось ли у нас. |
Have you noticed any suicidal tendencies? |
Замечали ли вы у себя суицидальные наклонности? |
Now, do you see any common themes here? |
Итак, видишь ли ты здесь какие-то общие темы? |
And can the post office distribute any info? |
А может ли почта распространять какую-нибудб информацию? |
Were there any activities or social circumstances where Annie was out of your supervision during the day? |
Были ли какие-то занятия или обстоятельства, когда Энни не находилась под вашим наблюдением? |
Is it possible that any of his men here know yet? |
Возможно ли, что никто из его парней об этом не знает? |
Well, as a person of science, I figure, I ought to see if there's any truth to it. |
Как человек науки, полагаю, что должна проверить, есть ли в этом хоть доля правды. |
Now, could it have any sinister connotations? |
Может ли эта надпись иметь зловещий подтекст? |