| You guys finish up here and check and see if our runner's hiding out in any of these townhouses. | Заканчивайте здесь и проверьте, не скрывается ли беглец в одном из домов. |
| Did Lucy Wilson find any evidence of this? | Нашла ли Люси Уилсон какие-либо доказательства этого? |
| Not that I don't trust you but let's see if there's been any recent activity in my account. | Не то чтобы я вам не доверяю, но давайте посмотрим были ли какие нибудь недавние операции с моим аккаунтом. |
| Or any history of mental disturbance? | Или был ли кто-то с психическими расстройствами? |
| I am going to have to go and talk to Nate and see if he has any additional footage that he hasn't shown us. | Я пойду поговорить с Нейтом и посмотрю есть ли у него дополнительные пленки, которые он скрыл от нас. |
| I don't know if we got any left. | Не знаю, остались ли ещё. |
| I could kill you right now and it might be a mistake, but I don't think I'd lose any sleep over it. | Я могу шлепнуть тебя прямо сейчас, может, и ошибусь, но вряд ли мне потом кошмары будут сниться. |
| Is the Prime Minister aware of any response at all? | Слышал ли премьер-министрах хоть о какой-нибудь ответной реакции? |
| I can just hack his credit info, see what he's been up to, if he's any risk to Ralph. | Я могу просто взломать его кредитку и посмотреть что он за человек, есть ли риск для Ральфа. |
| Do you have any vacation time that you can use? | Нет ли у вас отпуска, который вы сможете использовать? |
| Is there any greater contribution or more graceful end? | Есть ли больший вклад или более изящный конец? |
| Could there be any better donkey than you? | Есть ли лучший осел, чем ты? |
| I want to ask if there was any message for me. | Я хотела узнать, нет ли сообщений для меня? |
| I mean, I don't know if there were any sparks. | Не знаю, были ли искорки чего-то настоящего. |
| As a matter of form, Mr. Worthing, I'd better ask... if Miss Cardew has any little fortune. | Просто для проформы, мистер Уортинг, спрошу есть ли у мисс Кардью хоть какое-то состояние. |
| I don't suppose there's any chance you might - no. | Есть ли хоть один шанс - Нет. |
| Was he involved in any illegal activities. | Участвовал ли он в незаконной деятельности? |
| Is any man closer to the king? | Есть ли человек, более близкий к королю? |
| Can any bounty... be worth that stain on your soul? | Может ли какая-то награда... стоить такого пятна на твоей душе? |
| I want you to look this over and tell me if we have any exposure. | Я хочу, чтобы ты просмотрела документ и сказала, есть ли тут какой-то риск. |
| Did he respond to any of the new tests? | Есть ли реакция хоть на какие тесты? |
| Was it Dorothy Machal by any chance? | Была ли это вообще Дорота Махал? |
| Mr. Awad, if you had any real evidence against my husband, I doubt you would be so eager to meet with me. | Мистер Овад, если бы у вас были улики против моего мужа, вряд ли вы бы так рвались со мной встретиться. |
| Your dad hear any of these rumors, did he? | Твой отец слышал кое-что из этих сплетен, не так ли? |
| Can you connect him to any of your father's illegal activities? | Можете ли вы связать его с какой-либо из незаконных операций вашего отца? |