Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Indicate whether or not the scope of supply includes any item included in the Goods Review List (GRL). Укажите, включает ли ассортимент поставки какие-либо средства, включенные в Обзорный список товаров (ОСТ).
An immigration official examines the refugee to determine whether any grounds of inadmissibility apply and may deny the refugee permanent resident status on terrorism grounds. Сотрудник иммиграционной службы рассматривает дело этого беженца, с тем чтобы определить, имеются ли какие-либо основания для высылки его из страны, и он может отказать ему в предоставлении статуса постоянного жителя по причинам, связанным с терроризмом.
Has your Government any laws pertaining to precursor control? Имеются ли в распоряжении вашего правительства какие-либо законы, касающиеся контроля над прекурсорами?
Mr. Solari Yrigoyen asked whether Iceland had had any thought to lift the remaining reservations it had imposed on its accession to the Covenant. Г-н Солари Иригойен спрашивает, рассматривала ли Исландия возможность снятия оставшихся оговорок, препятствующих ее присоединению к Пакту.
Does Luxembourg have any provision for regulating informal banking networks? Действует ли в Люксембурге законодательство, регулирующее неофициальные сети, которые предоставляют банковские услуги?
He also raised the issue of whether there is any right to know more details about such incidents. Он также затронул вопрос о том, существует ли право на получение более подробной информации о таких инцидентах.
The delegation should indicate whether there had been any cases in which officials had been charged with violating the Racial Hostility Act. Делегации следует указать, были ли случаи привлечения должностных лиц к ответственности за нарушения положений Закона о расовой вражде.
She wished to know whether any organs of political parties featured among these television channels and newspapers. Она хотела бы знать, имеются ли среди этих телеканалов и газет органы политических партий.
He wondered whether there were any plans to resume work on the declaration in the light of more recent developments. Он спрашивает, планируется ли продолжить работу по декларации с учетом последних изменений.
Was there any specific legislation prohibiting mass expulsion? Существует ли конкретное законодательное положение о запрете массовой высылки из страны?
Was there any legislation to protect the cultural traditions of migrants? Есть ли в стране законодательство, стоящее на страже защиты культурных традиций мигрантов?
Are there any plans to increase the budgets for prosecutors and investigators? Существуют ли инициативы, направленные на увеличение бюджетных средств для таких прокурорских работников и следователей?
The exercise was aimed at avoiding any dispute about whether the documents were forged or genuine. Эта работа была нацелена на то, чтобы не допустить каких-либо споров о том, являются ли документы фальшивыми или подлинными.
It took samples from one of the induction furnaces in order to verify that it had not been used for any prohibited activity. Группа взяла пробы в одной из индукционных печей, чтобы проверить, не использовали ли ее для проведения запрещенных работ.
In that connection, doubts were expressed as to whether there could be any useful progress without the report of the Secretary-General. В связи с этим высказывались сомнения относительно того, можно ли рассчитывать на сколько-нибудь существенный прогресс без доклада Генерального секретаря.
He was interested in knowing whether that meant that there were no longer any minorities in El Salvador. Он хотел бы знать, не означает ли это, что в Сальвадоре больше нет меньшинств.
It would be useful to learn whether such violations had ceased and whether all ethnic groups now enjoyed those freedoms without any limitations. Было бы полезно узнать, прекратились ли подобные нарушения и пользуются ли в настоящий момент все религиозные группы этими свободами без каких-либо ограничений.
The CHAIRMAN asked whether the implementation of anti-terrorism measures had had any negative repercussions in relation to racial or ethnic discrimination. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, имело ли принятие контртеррористических мер какие-либо отрицательные последствия в плане расовой или этнической дискриминации.
It would be useful to learn whether there was any prejudice against Amerindians of mixed descent. Было бы полезно узнать, действуют ли какие-либо ограничения в отношении индейцев смешанного происхождения.
He asked whether the Office of the Ombudsman had received any complaints of racial discrimination. Он спрашивает, получало ли Управление Омбудсмена какие-либо жалобы в отношении расовой дискриминации.
He requested clarification of whether there was any discrimination against persons of African descent, as alleged in NGO reports. Он просит разъяснить, подвергаются ли какой-либо дискриминации лица африканского происхождения, как это утверждается в сообщениях НПО.
Mr. ALBA said that it remained unclear whether mass expulsions were governed by any domestic legislation. Г-н АЛЬБА говорит, что так и осталось невыясненным, существует ли в Мали какое-либо внутреннее законодательство, предусматривающее возможность массового выдворения иностранцев из страны.
He further asked if there were any special provisions for the detention of minors. Он далее спрашивает, существуют ли какие-либо специальные положения в отношении задержания несовершеннолетних.
Please also indicate if there is any mechanism available for monitoring and periodically evaluating its implementation. Просьба также указать, существует ли какой-либо механизм по мониторингу и периодической оценке его осуществления.
Mr. ABOUL-NASR asked whether the office of the Committee had any contacts with the State party. Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, имел ли секретариат Комитета контакты с государством-участником.