Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Lastly, she asked whether there were any screening programmes for the early detection of cancers of the female reproductive system. И наконец, она интересуется, осуществляются ли в стране какие-либо специальные программы скрининга для ранней диагностики раковых заболеваний репродуктивной системы женщин.
It would be interesting to know whether any research was being done on the construction of masculinity. Было бы интересно узнать, проводятся ли какие-либо исследования относительно составляющих элементов мужественности.
She also asked whether care was taken to consult rural leaders, who were especially qualified to identify any problems. Она спрашивает также, проводится ли работа по выявлению мнений старейшин в сельских общинах, которые лучше, чем кто-либо иной, способны определить те или иные проблемы.
The question had been raised whether there were any penalties for government departments that did not accomplish their emancipation tasks. Был задан вопрос, применяются ли какие-либо наказания к государственным департаментам, которые не выполняют свои задачи в области эмансипации.
In that connection, she would like to know if there were any programmes in place for people living with AIDS. В этой связи она хотела бы знать, существуют ли какие-либо программы для людей, зараженных СПИДом.
She asked whether the Ministry just mentioned was authorized to screen prospective development projects and thereby anticipate any negative impact on women. Она спрашивает, уполномочено ли вышеупомянутое министерство анализировать предполагаемые проекты развития и, таким образом, прогнозировать их возможное негативное влияние на женщин.
If not, she wondered whether the State party had any plans to provide for civil remedies. Если это не так, она спрашивает, имеются ли у государства-участника какие-либо планы обеспечения общественных уголовно-правовых средств судебной защиты.
The second stage of the procedure depends on whether or not objection is raised by any party. Второй этап процедуры зависит от того, заявлял ли возражения какой-либо другой участник.
Nor was it possible to tell whether there was any discrimination. Невозможно также определить, допускается ли какая-либо дискриминация.
She asked whether the Government planned to implement any such policy to eliminate gender stereotypes. Она спрашивает, планирует ли правительство проводить в жизнь такую стратегию искоренения гендерных стереотипов.
She asked whether any measures had been taken to that end. Она спрашивает, приняты ли в этой связи какие-либо меры.
In the Panel's opinion, this study is unlikely to produce any information that is not already available in the scientific literature. По мнению Группы, это исследование вряд ли позволит получить какую-либо информацию, еще не публиковавшуюся в научной литературе.
The Committee enquired as to whether any penalty had been incurred, but received no clear answer. Комитет запросил информацию о том, были ли взысканы какие-либо штрафы, но не получил четкого ответа.
One delegation asked whether there was any cooperation between the UNFPA CSTs and the UNDP Subregional Resource Facilities. Одна из делегаций интересовалась, осуществляется ли какое-либо сотрудничество между ГПСП ЮНФПА и субрегиональными центрами учета ресурсов ПРООН.
A delegation also wanted to know whether UNICEF planned any national budget monitoring exercises similar those done undertaken in other countries. Одна из делегаций поинтересовалась, планирует ли ЮНИСЕФ проведение каких-либо мероприятий в области контроля за исполнением национального бюджета, аналогичных тем, которые проводились в других странах.
He wondered whether the German authorities had developed any solutions to ensure quality care for the elderly. Он спрашивает, выработали ли германские власти какие-либо решения для обеспечения престарелых качественным уходом.
He asked whether there were any compulsory courses on women's human rights in law faculties. Оратор спрашивает, организуются ли на юридических факультетах какие-либо обязательные учебные курсы по вопросам прав человека женщин.
Does the Government cooperate with any national NGOs regarding homelessness? Осуществляет ли правительство сотрудничество с какими-либо национальными НПО для оказания помощи бездомным?
Resolving labour disputes was a lengthy process, and she therefore wondered whether any remedial measures had been taken. Разрешение трудовых конфликтов является длительным процессом, и поэтому оратор спрашивает, были ли в этой связи приняты какие-либо коррективные меры.
He therefore wondered whether any steps had been taken to prevent such abuse and to protect children. Поэтому он интересуется, принимались ли какие-либо меры для предупреждения такого насилия и защиты детей.
In any event, it had to be ascertained whether such objections were permissible and what kinds of effects they produced. Так или иначе, следует определить, допустимы ли такие возражения и какие виды последствий они порождают.
The Chairperson asked whether the Committee had any objections to the convening of a renewed session. Председатель спрашивает, имеются ли у членов Комитета какие-либо возражения в отношении созыва возобновленной сессии.
Please indicate whether any measures have been taken to address the problems arising from teenage pregnancy and abortion. Просьба сообщить, приняло ли новое правительство какие-либо меры для борьбы с беременностью и абортами среди подростков.
This hardly constitutes a transition measure by any stretch of the imagination. При любом раскладе эту меру вряд ли можно назвать предварительной.
He asked whether the Government had taken any steps to follow up on those findings. Оратор спрашивает, предпринимало ли правительство какие-либо шаги с учетом этих выводов.