Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Do any members wish to speak on the request for division? Желает ли кто-нибудь из членов Ассамблеи высказаться по поводу требования о раздельном голосовании?
In addition, members asked whether there was any information on programmes reducing female circumcision. Кроме того, члены Комитета задали вопрос о том, имеется ли какая-либо информация о программах искоренения практики женского обрезания.
It is not known whether any material was loaded or unloaded. Совершалась ли погрузка или разгрузка какого-либо имущества - неизвестно.
Finally, he asked whether any member of the Committee wished to comment on the draft programme of work. В заключение Председатель спрашивает, не хочет ли кто-либо из членов Комитета высказать замечания относительно проекта программы работы.
A team of three consultants had been entrusted with the task of determining whether there had been any impropriety in the procurement of the vehicles. Группе в составе трех консультантов было поручена задача определения того, имели ли место при закупке автомобилей какие-либо нарушения.
Experts asked whether the National Office of Women's Affairs was taking any measures to counteract that phenomenon. Эксперты поинтересовались, принимает ли Национальное управление по делам женщин какие-либо меры по борьбе с этим явлением.
The Special Representative will have the authority to determine whether circumstances require any alteration in these deadlines. Специальный представитель будет иметь полномочия определять, требуют ли обстоятельства какого-либо изменения этих сроков.
Article 11 had not in the past and was unlikely in the future to serve any useful purpose. Статья 11 не служила в прошлом и вряд ли будет служить в будущем какой-либо полезной цели.
She inquired as to the existence of any measures to eliminate the practice. Она интересуется, принимаются ли какие-либо меры для искоренения этой практики.
She inquired whether any government agency was assisting the relatives of the disappeared. Она спрашивает, оказывает ли какое-либо государственное учреждение помощь родственникам пропавших без вести лиц.
She would appreciate knowing whether any studies had been carried out on the root causes of the school drop-out phenomenon among girls. Она хотела бы узнать, проводились ли какие-либо исследования коренных причин выбывания девочек из системы школьного образования.
Ms. SATO inquired whether the Constituent Assembly intended to incorporate any provisions concerning discrimination against women in the new Constitution. Г-жа САТО спрашивает о том, намеревается ли учредительное собрание включить какие-нибудь положения, касающиеся дискриминации в отношении женщин, в новую конституцию.
He inquired whether any legislation was proposed with the aim of increasing the participation of ethnic minorities in public life. Оратор спрашивает, вносились ли какие-либо законодательные предложения о расширении участия этнических меньшинств в общественной жизни.
The Chairman: Are there any further comments? Председатель (говорит по-английски): Есть ли еще какие-нибудь замечания?
However, the report of those consultations did not disclose whether any definitive strategies to generate adequate resources had been found. Однако в докладе об этих консультациях не говорится о том, удалось ли определить какие-либо конкретные стратегии по привлечению адекватных ресурсов.
One speaker asked whether there was any duplication between UNDP and UNFPA in the follow-up to ICPD. Один из ораторов поинтересовался, есть ли дублирование в деятельности по итогам МКНР между ПРООН и ЮНФПА.
They were subsequently ordered to enter the building and check whether any one was there. Впоследствии им было приказано войти в здание и проверить, есть ли кто в нем.
Do any members wish to speak on the request for division? Есть ли среди делегаций желающие выступить в связи с требованием о проведении раздельного голосования?
It was not clear whether the consultant company had any business dealings with the other vendors recommended by it. Было неясно, имеет ли консультационная компания какие-либо деловые отношения с другими рекомендованными ей продавцами.
The Special Rapporteur has not receive any information from the Government on whether the state of internal disturbance was lifted. Специальный докладчик не получал от правительства никакой информации о том, было ли снято особое положение в связи с внутренними беспорядками.
The author has not invoked any circumstances to show that this remedy would be unlikely to bring effective relief. Автор не указал каких-либо обстоятельств, свидетельствующих о том, что данное средство правовой защиты вряд ли окажет ему эффективную помощь.
The Council will follow closely whether the Republic of Croatia will lift any such time- limit in a definitive manner. Совет будет внимательно следить за тем, отменит ли Республика Хорватия все такие предельные сроки окончательно.
A key issue, therefore, is whether the stipulations of any proposed arrangement will conform to WTO provisions. Таким образом, ключевой вопрос заключается в том, соответствуют ли положения любого предлагаемого соглашения положениям ВТО.
Are there any specific policy measures to support services enterprises with regard to: З. Применяются ли какие-либо конкретные меры политики для оказания поддержки предприятиям сектора услуг, касающиеся:
From the budget submission, the Advisory Committee could not determine whether any steps had been taken to address that request. На основе предлагаемого бюджета Консультативный комитет не мог определить, были ли приняты какие-либо меры для удовлетворения этой просьбы.