| Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? | Упоминалось ли когда-то нечто под названием Приорат Сиона? |
| When you guys arrived, was there any sign of forced entry? | Когда вы прибыли, были ли следы взлома? |
| Had any steps been taken to compensate them? | Принимаются ли какие-либо меры в целях обеспечения им компенсации? |
| Was the Algerian Government planning any additional measures to protect the Berber culture and language? | Планирует ли правительство Алжира какие-либо дополнительные меры по защите берберской культуры и языка? |
| Are there any new religious movements in the country? | Есть ли в стране какие-нибудь новые религиозные движения? |
| Was there any difference in the way the two categories of offenders were treated? | Существует ли какая-либо разница в наказании этих двух категорий правонарушителей? |
| He would further like to know whether there was any prohibition of racial discrimination in the Constitution or other laws of the country. | Он хотел бы также узнать, закреплено ли в Конституции или в других законах страны в той или иной форме запрещение расовой дискриминации. |
| Just thought I'd stop by and make sure your equipment is working properly and see if you have any questions. | Подумал, что стоит заехать и убедиться, что оборудование работает правильно, а также нет ли у вас каких-нибудь вопросов. |
| We don't have any family medical history and probably never will so you two will need to consider whether that'll be an issue for you. | У нас нет его семейной медкарты и скорее всего не будет, так что вам нужно подумать, не смущает ли вас это. |
| Well, did she ever show any signs of depression? | Демонстрировала ли она, когда-либо признаки депрессии? |
| Were there any strange men at these events, | Присутствовали ли какие-нибудь подозрительные мужчины на этих мероприятиях. |
| Did you do any shopping for yourself? | Купила ли ты что-нибудь для себя? |
| She wished to know whether that provision, which was discriminatory, had been revised or whether there were any plans to amend it. | Оратор хотела бы знать, было ли указанное положение, которое носит дискриминационный характер, пересмотрено, или планируется ли внести в него соответствующие поправки. |
| They were the ones that came to me asking me If I had any friends and relatives That want to work under the table. | Они сами спросили есть ли у меня друзья или родственники которые согласны работать не официально. |
| I don't know if you've given this any the election depends on this case. | Я не знаю, понимаешь ли ты,... но выборы зависят от этого дела. |
| Is there any reason Richard was affected by the vampire device? | Есть ли причина почему на Ричарда повлияло вампирское устройство? |
| Let's find out if there were any bigger investors in Paradise Beach, anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton. | Давайте выясним, не было ли более крупных вкладчиков в Райский Берег, таких, что потеряли достаточно денег, чтобы захотеть убить Леона Гамильтона. |
| Is there any place safer than under the nose of Chief Yu? | А есть ли в мире место безопаснее, чем под носом у Ю? |
| Are humans really any different than Cardassians or Romulans? | Действительно ли люди отличаются от кардассианцев или ромуланцев? |
| Is there any hope of saving her? | Есть ли надежда на ее спасение? |
| Aria, I need to know if there's any part of you that still thinks that I could have done this. | Ария, мне нужно знать, осталась ли хоть какая-то частичка тебя, которая всё ещё верит, что я мог это сделать. |
| Do you have any advice on where I can start? | Есть ли у тебя какие-либо советы о том, с чего я могу начать? |
| Who knows if we'd work any better? | Кто знает, получится ли у нас лучше? |
| I need you to find out from him if he remembers any experimentation done on pregnant women as long as 18, 20 years ago. | Тебе нужно выяснить, помнит ли он об экспериментах над беременными женщинами 18, 20 лет назад. |
| Do you have any evidence to substantiate your claim? | Есть ли у Вас какие-то основания полагать, что это о нем? |