Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? |
Упоминалось ли когда-то нечто под названием Приорат Сиона? |
When you guys arrived, was there any sign of forced entry? |
Когда вы прибыли, были ли следы взлома? |
Had any steps been taken to compensate them? |
Принимаются ли какие-либо меры в целях обеспечения им компенсации? |
Was the Algerian Government planning any additional measures to protect the Berber culture and language? |
Планирует ли правительство Алжира какие-либо дополнительные меры по защите берберской культуры и языка? |
Are there any new religious movements in the country? |
Есть ли в стране какие-нибудь новые религиозные движения? |
Was there any difference in the way the two categories of offenders were treated? |
Существует ли какая-либо разница в наказании этих двух категорий правонарушителей? |
He would further like to know whether there was any prohibition of racial discrimination in the Constitution or other laws of the country. |
Он хотел бы также узнать, закреплено ли в Конституции или в других законах страны в той или иной форме запрещение расовой дискриминации. |
Just thought I'd stop by and make sure your equipment is working properly and see if you have any questions. |
Подумал, что стоит заехать и убедиться, что оборудование работает правильно, а также нет ли у вас каких-нибудь вопросов. |
We don't have any family medical history and probably never will so you two will need to consider whether that'll be an issue for you. |
У нас нет его семейной медкарты и скорее всего не будет, так что вам нужно подумать, не смущает ли вас это. |
Well, did she ever show any signs of depression? |
Демонстрировала ли она, когда-либо признаки депрессии? |
Were there any strange men at these events, |
Присутствовали ли какие-нибудь подозрительные мужчины на этих мероприятиях. |
Did you do any shopping for yourself? |
Купила ли ты что-нибудь для себя? |
She wished to know whether that provision, which was discriminatory, had been revised or whether there were any plans to amend it. |
Оратор хотела бы знать, было ли указанное положение, которое носит дискриминационный характер, пересмотрено, или планируется ли внести в него соответствующие поправки. |
They were the ones that came to me asking me If I had any friends and relatives That want to work under the table. |
Они сами спросили есть ли у меня друзья или родственники которые согласны работать не официально. |
I don't know if you've given this any the election depends on this case. |
Я не знаю, понимаешь ли ты,... но выборы зависят от этого дела. |
Is there any reason Richard was affected by the vampire device? |
Есть ли причина почему на Ричарда повлияло вампирское устройство? |
Let's find out if there were any bigger investors in Paradise Beach, anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton. |
Давайте выясним, не было ли более крупных вкладчиков в Райский Берег, таких, что потеряли достаточно денег, чтобы захотеть убить Леона Гамильтона. |
Is there any place safer than under the nose of Chief Yu? |
А есть ли в мире место безопаснее, чем под носом у Ю? |
Are humans really any different than Cardassians or Romulans? |
Действительно ли люди отличаются от кардассианцев или ромуланцев? |
Is there any hope of saving her? |
Есть ли надежда на ее спасение? |
Aria, I need to know if there's any part of you that still thinks that I could have done this. |
Ария, мне нужно знать, осталась ли хоть какая-то частичка тебя, которая всё ещё верит, что я мог это сделать. |
Do you have any advice on where I can start? |
Есть ли у тебя какие-либо советы о том, с чего я могу начать? |
Who knows if we'd work any better? |
Кто знает, получится ли у нас лучше? |
I need you to find out from him if he remembers any experimentation done on pregnant women as long as 18, 20 years ago. |
Тебе нужно выяснить, помнит ли он об экспериментах над беременными женщинами 18, 20 лет назад. |
Do you have any evidence to substantiate your claim? |
Есть ли у Вас какие-то основания полагать, что это о нем? |