Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
The question arose whether any such tendencies had been observed, particularly in residential areas in Finland. Возникает вопрос, наблюдались ли подобные тенденции, в особенности в густонаселенных районах Финляндии.
Moreover, the scope and importance of the activities of UNIC Moscow were hardly any different from those of the aforementioned seven information centres. Между тем, по масштабам своей деятельности и ее значимости московский Информационный центр едва ли уступает вышеуказанным семи информационным центрам.
One member of the Committee had asked whether there were any plans to extend compulsory military or civilian service to women. Один из членов Комитета спросил, планируется ли распространить на женщин обязанность прохождения воинской или гражданской службы.
Mr. Bhagwati had asked whether there was any independent commission in Slovakia to decide on human rights questions. Г-н Бхагвати задал вопрос о том, существует ли в Словакии независимая комиссия по рассмотрению вопросов, касающихся прав человека.
He wished to know whether there was any independent agency in the Sudan that dealt with human rights complaints independently of the Government. Ему хотелось бы знать, существует ли в Судане независимое учреждение, занимающееся жалобами на нарушения прав человека, независимо от правительства.
The Committee requested the Government to inform it of any legislation issued concerning disposal of waste containing asbestos. Комитет просил правительство сообщить ему, приняты ли какие-либо законодательные акты касательно удаления отходов, содержащих асбест.
Kindly explain whether, despite these obstacles, any progress has been achieved in the last five years. Просьба пояснить, был ли за последние пять лет достигнут какой-либо прогресс, несмотря на эти препятствия.
Have any assets linked to this name been located? Были ли выявлены какие-либо активы, связанные с этим именем или названием?
Hardly any soldiers have been brought to justice. Вряд ли хоть один солдат понес за это наказание.
However, residual bias will exist for any formula since the assumptions underlying each model are unlikely to hold exactly. Однако остаточное отклонение будет сохраняться в любой формуле, поскольку посылки, лежащие в основе каждой модели, вряд ли могут точно соблюдаться.
One speaker queried whether there was any possibility of extrabudgetary resources being made available. Один из ораторов спросил, имеется ли какая-либо возможность привлечения внебюджетных средств.
Unfortunately, little chance was given to this subsidiary body and during its two meetings the CD could hardly reach any tangible result. К сожалению, этому вспомогательному органу было дано мало шансов, и в ходе его двух заседаний КР едва ли могла бы достичь сколь-либо ощутимого результата.
It was therefore unclear whether any practical measures had been taken to eliminate that problem. Поэтому неясно, принимались ли какие-либо практические меры для ликвидации этой проблемы.
Lastly, she asked whether any progress had been made towards the appointment of a deputy to the Secretary of the Committee. В заключение она интересуется, было ли что-либо предпринято для назначения заместителя секретаря Комитета.
The Secretariat should indicate whether the amount earmarked for reimbursement to troop-contributing countries in 1997 included any of those projected savings. Секретариату следует указать, включает ли сумма, ассигнованная на выплату возмещения в 1997 году странам, предоставляющим войска, какую-либо часть этой прогнозируемой экономии.
He also asked whether any regular replacement schedule was followed in that regard. Он спрашивает также, установлен ли в этой связи какой-либо регулярный график замены.
It was also asked whether women would stand for election from within their political parties or independently of any political party. Поднимался также вопрос о том, должны ли женщины участвовать в выборах в составе своих политических партий или как независимые кандидаты, не связанные с какой-либо политической партией.
He would like to know whether any draft legislation had been prepared on the subject. Он хотел бы знать, существуют ли проекты или предложения в этой связи.
Mr. BUERGENTHAL asked whether the Committee was making any statement regarding the number of communications on file that were awaiting translation. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ спрашивает, собирается ли Комитет выразить свою позицию относительно числа полученных сообщений, ожидающих перевода.
Were there any broadcast or print media owned and managed independently of government control? Существуют ли в Ираке какие-либо электронные или печатные средства массовой информации, не принадлежащие правительству и функционирующие независимо от государственного контроля?
The CHAIRMAN asked whether there were any objections to mentioning the President of the International Court of Justice in article 4 of the annex. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, есть ли возражения против того, чтобы в статье 4 приложения упоминался Председатель Международного Суда.
Were there any minority-language publishing houses or libraries? Существуют ли издательства и библиотеки, работающие на языках меньшинств?
Had any prison officers been prosecuted in that connection? Привлекались ли к ответственности какие-либо сотрудники пенитенциарных учреждений в этой связи?
Was it proposing any urgent measures for training in that respect? Предполагается ли принятие каких-либо неотложных мер по улучшению их подготовки в этой области?
Accordingly, I would like to request you to ask now if there is any objection to this draft decision. Соответственно я хотел бы просить Вас узнать, имеются ли какие-либо возражения против этого проекта решения.