| Is there any connection between... the suicide of your president and the dramatic events in space? | Существует ли какая-либо связь между... самоубийством вашего президента и трагическими событиями в космосе? |
| I just wasn't sure if you'd remember any of it. | Просто я не был уверен, запомнила ли ты хоть что-нибудь. |
| Did he have any personal or professional reasons for disappearing? | Был ли у него личный или профессиональный повод исчезнуть? |
| Okay, let's see if we can find any recent cases where masks were used. | Нужно проверить, не было ли в последнее время ограблений в масках. |
| Before we came here, did you see any enemy soldiers passing through the village? | До того, как мы пришли сюда, видела ли ты солдат противника, проходящих через деревню? |
| Basically I confirm inventory, take a head count, See if there are any h.R. Liabilities. | В основном я заверяю ведомости, делаю учет, проверяю, нет ли проблем с кадрами. |
| Is there any information who has not given to the police? | Нет ли информации, которую вы не дали полиции? |
| Can we find any connection between Sweets and Reggie? | Есть ли связь между Свитсом и Реджи? |
| Is there any hope, Gandalf, for Frodo and Sam? | Есть ли надежда, Гэндальф, для Фродо и Сэма? |
| Are there any supervisory issues with Dr. House's current case load? | Нет ли административных проблем по текущим делам доктора Хауса? |
| Is there any chance that what appeared to you to be MCS was actually a result... | Может ли быть, что то, что сначала казалось синдромом МХЧ на самом деле оказалось результатом... |
| I wish I could know if you'd heard any of that. | Хотела бы я знать, слышал ли ты, что я сказала. |
| Were there any witnesses to either of the shootings? | Были ли свидетели в каждом из убийств? |
| Can any of you explain this madness to me? | Может ли кто из вас объяснить мне это безумие? |
| Well... I guess I'll head back to the hostel and see if I can turn over any new leads. | Ну... Думаю, верну свою голову обратно в гостиницу и посмотрим смогу ли я выдать любые новые ориентиры. |
| Does this bring back any memories? | Означает ли это привести обратно любые воспоминания? |
| I don't know if you'd have any interest... but we have a job position open at our lab. | Не знаю, интересно ли Вам... но у нас в лаборатории появилась вакансия. |
| Anyway, I was just wondering if you had any last-minute advice. | В общем, не дашь ли ты мне последнее напутствие? Ну ладно... |
| I don't know if you can be of any help, But the man is on a path to ruin. | Не знаю, сможете ли вы чем-либо помочь, но человек находится на пути к гибели. |
| Were you in any discomfort due to the change in schedule? | Испытали ли вы неудобство в связи со сменой плана мероприятий? |
| Is there any material evidence of their existence? | Существует ли какое-нибудь материальное подтверждение их существования? |
| Is there any connection between Olivia Prescott and Emmy? | Есть ли какая-то связь между Оливией Прескотт и Эмми? |
| Has there been any progress in the case? | Были ли какие-то подвижки в деле? |
| Have you and Dr. Holloway had any intimate contact recently? | Вступали ли вы недавно в интимную связь с д-ром Холлоуэем? |
| Do you know the identity of any shapeshifter? | Известны ли вам личности кого-либо из перевертышей? |