| Do we have any evidence that that is happening? | Есть ли у нас какое-либо свидетельство, что это происходит? |
| I can understand the question, though. "But is it music?" I mean, there's not any traditional notation. | Но я могу понять вопрос «Музыка ли это?» ведь не существует каких-либо традиционных определений. |
| Were you aware of her having any problems with anyone? | Знали ли Вы, что у нее могут быть с кем-то проблемы? |
| I said, have I got any meetings this afternoon? | Я сказала, назначены ли у меня какие-нибудь встречи на сегодня? |
| Do you have any apparel she may borrow? | Есть ли у вас одежда, которую она может одолжить? |
| Are there any leads you're not supposed to tell me about? | Есть ли какие-нибудь ориентировки, о которых ты не должен мне рассказывать? |
| Do you have any hereditary diseases? | Не страдаете ли наследственными болезнями? Нет. |
| Were any of them prisoners on Fort Rozz? | Был ли кто-либо из них заключенным в Форт Розз? |
| Now, the first thing I always do is find out if we've got any new members. | И занятия я всегда начинаю с того, что выясняю есть ли у нас новички. |
| Did Gunter make you any kind of offer while he was here? | Делал ли вам Гюнтер какое-нибудь предложение? |
| Was there any evidence at the scene? | Есть ли улики на месте преступления? |
| Is there any chance I can mention it to him now? | Есть ли шанс передать это сейчас? |
| Look, is there any status on Green's ETA? | Посмотрите, есть ли статус на ЕТА Грина? |
| Was there any further contact between Sean and Jimmy? | Встречались ли снова Шон и Джимми? |
| Is there any rule about not using magic? | Есть ли пункт о запрете использования магии? |
| Was there any evidence it had been tampered with? | Есть ли свидетельства того, что она была изменена? |
| You think there's any chance of that happening? | Вы думаете, есть ли шанс что так будет? |
| Bacchus: Was he involved in any criminal activities? | Был ли он вовлечен в преступное сообщество? |
| Is there any part of my private domain you haven't trespassed upon? | Осталась ли хоть какая-то часть моей личной территории, на которую вы ещё не покусились? |
| I can't determine if you have any specific flaw, quirk, or point of view that makes you a creative addition to the group. | Не могу определить, есть ли у тебя особый недостаток, странность или точка зрения, которая сделает тебя интересным дополнением группы. |
| Local PD has stomped all over the crime scene, so I don't think forensics will be any use. | Местные полицейские натоптали на месте преступления, Так что, боюсь, криминалисты вряд ли что-нибудь обнаружат. |
| I don't know if I have any play left with the United States on his side. | Не знаю, остались ли у меня варианты, когда на его стороне США. |
| Do any of these communications stand out? | Получали ли вы какие-либо необычные просьбы? |
| Could any of them have contaminated his clothes? | Мог ли кто-нибудь из них подложить улики? |
| Do you know of any place we could find books? | Не знаете ли вы какое-нибудь место, где мы можем найти книги? |