Do we have any evidence that that is happening? |
Есть ли у нас какое-либо свидетельство, что это происходит? |
I can understand the question, though. "But is it music?" I mean, there's not any traditional notation. |
Но я могу понять вопрос «Музыка ли это?» ведь не существует каких-либо традиционных определений. |
Were you aware of her having any problems with anyone? |
Знали ли Вы, что у нее могут быть с кем-то проблемы? |
I said, have I got any meetings this afternoon? |
Я сказала, назначены ли у меня какие-нибудь встречи на сегодня? |
Do you have any apparel she may borrow? |
Есть ли у вас одежда, которую она может одолжить? |
Are there any leads you're not supposed to tell me about? |
Есть ли какие-нибудь ориентировки, о которых ты не должен мне рассказывать? |
Do you have any hereditary diseases? |
Не страдаете ли наследственными болезнями? Нет. |
Were any of them prisoners on Fort Rozz? |
Был ли кто-либо из них заключенным в Форт Розз? |
Now, the first thing I always do is find out if we've got any new members. |
И занятия я всегда начинаю с того, что выясняю есть ли у нас новички. |
Did Gunter make you any kind of offer while he was here? |
Делал ли вам Гюнтер какое-нибудь предложение? |
Was there any evidence at the scene? |
Есть ли улики на месте преступления? |
Is there any chance I can mention it to him now? |
Есть ли шанс передать это сейчас? |
Look, is there any status on Green's ETA? |
Посмотрите, есть ли статус на ЕТА Грина? |
Was there any further contact between Sean and Jimmy? |
Встречались ли снова Шон и Джимми? |
Is there any rule about not using magic? |
Есть ли пункт о запрете использования магии? |
Was there any evidence it had been tampered with? |
Есть ли свидетельства того, что она была изменена? |
You think there's any chance of that happening? |
Вы думаете, есть ли шанс что так будет? |
Bacchus: Was he involved in any criminal activities? |
Был ли он вовлечен в преступное сообщество? |
Is there any part of my private domain you haven't trespassed upon? |
Осталась ли хоть какая-то часть моей личной территории, на которую вы ещё не покусились? |
I can't determine if you have any specific flaw, quirk, or point of view that makes you a creative addition to the group. |
Не могу определить, есть ли у тебя особый недостаток, странность или точка зрения, которая сделает тебя интересным дополнением группы. |
Local PD has stomped all over the crime scene, so I don't think forensics will be any use. |
Местные полицейские натоптали на месте преступления, Так что, боюсь, криминалисты вряд ли что-нибудь обнаружат. |
I don't know if I have any play left with the United States on his side. |
Не знаю, остались ли у меня варианты, когда на его стороне США. |
Do any of these communications stand out? |
Получали ли вы какие-либо необычные просьбы? |
Could any of them have contaminated his clothes? |
Мог ли кто-нибудь из них подложить улики? |
Do you know of any place we could find books? |
Не знаете ли вы какое-нибудь место, где мы можем найти книги? |