Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
She asked whether there were any programmes for women who wished to be self-employed. Она спрашивает, осуществляются ли какие-либо программы для женщин, которые хотят работать не по найму.
Ms. OUEDRAOGO asked whether any studies had been undertaken to confirm the assertion that women experienced no discrimination when applying for credit. Г-жа УЭДРАГО спрашивает, проводились ли какие-либо исследования в целях подтверждения заявлений о том, что при обращении за кредитами женщины не подвергаются дискриминации.
On the subject of the sharing of domestic tasks, she asked whether there had been any positive developments in recent years. Касаясь вопроса о разделении домашних обязанностей, она спрашивает, произошли ли за последние годы какие-либо позитивные изменения.
Before any action was taken, however, it should be ascertained whether the Chairman of CAT had acted on the letter. Однако до предпринятия каких-либо действий следует выяснить, принял ли Председатель КПП какие-либо меры по данному письму.
Such a curriculum was necessary and he wondered whether the Government had taken any steps to establish one. Такие предметы необходимы, и он интересуется, не приняло ли правительство какие-либо меры для их включения в программу учебных заведений.
Lastly, he asked whether there was any legislation against racist propaganda. И в заключение он интересуется, существует ли какое-либо законодательство против расистской пропаганды.
It is unlikely that any policy instrument would be justified or implemented solely in response to an individual environmental challenge. Вряд ли какой-либо механизм политики будет оправдан или осуществлен лишь в ответ на какую-то одну экологическую задачу.
He wondered whether any aspect of the article was at variance with the Convention. Он интересуется, не противоречит ли каким-либо образом данная статья Конвенции.
He inquired whether any replies had been received and, if so, to what effect. Он интересуется, были ли получены какие-либо ответы, и если да, то каково содержание этих ответов.
It would be interesting to know whether there was any overlapping between the people's courts and the ordinary courts. Было бы интересно знать, отмечается ли какое-либо дублирование в деятельности народных и обычных судов.
Could those regions trade with any country they wished? Могут ли эти районы торговать с любой страной по своему усмотрению?
The secretariat would ascertain whether any of those States parties had submitted a core document, which constituted the first part of a report. Секретариат проверит, представили ли некоторые из них базовый документ, являющийся первой частью доклада.
Within the realm of official statistics it is worth asking whether there exists any comparable integrating force. Что касается официальной статистики, то стоит задать вопрос, существует ли в этой области какая-либо соизмеримая интегрирующая сила.
One delegation asked whether there was any benefit to the organization in suspending the application of the formula for the operational reserve calculation. Одна из делегаций поинтересовалась, дает ли какие-либо преимущества организации приостановление применения формулы определение размера оперативного резерва.
She wondered whether there was any talk of change in government policy towards abortion. Она интересуется, предусматривается ли изменение государственной политики в отношении аборта.
The question of whether there are any countries where business incubators operate without state participation was raised. В ходе дискуссии затрагивался вопрос о том, существуют ли страны, где бизнес-инкубаторы функционируют без участия государства.
Were any mental health services available to staff to prevent burnout? Имеется ли служба психического здоровья, которой сотрудники тюрем могут воспользоваться для предупреждения такого явления?
A serious question arose as to whether there was any room for consent as a circumstance precluding wrongfulness. Возник серьезный вопрос о том, есть ли место для согласия в перечне обстоятельств, исключающих противоправность.
One delegation queried whether there had been any analysis of implementation of recommendations emanating from previous mid-term reviews. Одна из делегаций поинтересовалась, проводился ли какой-либо анализ хода выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам предыдущих среднесрочных обзоров.
If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. Если да, то просьба охарактеризовать договоренность, каким образом она действует и существуют ли какие-либо области, в которых, возможно, необходимо улучшение.
In addition, indicate whether any extinguishers are inappropriate for a particular situation involving the substance or mixture. Необходимо указать также, являются ли какие-либо огнетушители несоответствующими для конкретного вещества или смеси.
He asked what those cases were, and whether any attempts were being made to prevent forced marriages. Он интересуется, что это за случаи, и предпринимаются ли какие-либо попытки предупреждения принудительных браков.
She wondered whether any measures were contemplated to guarantee seats for women. Она спросила, предусматриваются ли какие-то меры для предоставления женщинам мест в ассамблее.
Please indicate whether any measures or actions have been undertaken to ratify the Optional Protocol. Просьба указать, принимались ли какие-либо меры или шаги в целях ратификации Факультативного протокола.
b) Do you have any suggestions for drafting improvements? Ь) Имеются ли у вас какие-либо предложения в отношении улучшений редакционного характера?