I don't know what we are together, and if we have any chance in the future... |
Я не знаю что мы представляем из себя, когда мы вместе, и есть ли у нас шанс в будущем... |
Are you studying by any chance? |
Не понял... Учишься, что ли? |
See, any movement there, and they loop the kid in, make him an accomplice. |
Видите ли, любое движение в эту сторону, и они повесят это на парня, сделают его соучастником. |
After extensive questioning and a background check the Bureau found no evidence that Mr. Ferrie knew Lee Harvey Oswald or had any connection with the assassination. |
После тщательного допроса и проверок Вюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальдом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди. |
I'm so tired, I don't know if that even makes any sense. |
Я так устал, что даже не могу понять, есть ли в этом какой-то смысл. |
You wanted me to look into Bond and Will, see if there was any previous connection. |
Ты хотела, чтоб я нашла что-то по Бонду и Уиллу, посмотреть, связывает ли их что-то в прошлом. |
I've come up with a test that can determine if it was any of us who had the head lice. |
Я придумал тест, который может определить, есть ли кто из нас, у кого были вши. |
See if anyone has seen Wilkes with kids, and while you're at it, check out any open molestation cases. |
Проверьте, видел ли кто-нибудь Уилкса с детьми, а пока вы этим занимаетесь, проверьте все открытые дела о растлении малолетних. |
Did Mr. MacMillan ever confide any plans he had with Gordon Clark? |
Сообщал ли вам мистер Макмиллан о совместных планах с Гордоном Кларком? |
If you ask any parent if they would die in place of a daughter or a son, I guarantee you the answer would be yes. |
Если вы спросите у любого родителя умрут ли они вместо дочери или сына я вам гарантирую, ответ будет - да. |
Was there any trouble between him and Angela over Luke? |
Были ли какие-нибудь проблемы между ним и Анжелой, кроме Люка? |
And while you're at it, see if he'll give you any syringes. |
И пока будешь там, узнай, не даст ли он тебе шприцы. |
No, I... I don't know if I can stop any of it. |
Не знаю, смогу ли я всё это прекратить. |
Me being the smallest, I climbed in to case the joint, see if there was any cash or valuables lying around. |
Как самый маленький, я забрался внутрь посмотреть что к чему, есть ли там деньги или что-нибудь ценное. |
On whether I have any apples in stock, sir. |
Смотря есть ли у меня яблоки. |
Is there any man here who will deny it? |
Есть ли кто-то, кто станет отрицать? |
Are they going to have any food on board? |
Забыл спросить, есть ли еда на борту. |
So is there any precedent for such a rapid adoption of a new technology? |
Существуют ли прецеденты внедрения новых технологий с подобной скоростью? |
Are there any tickets available for the concert in the square tonight? |
А есть ли билеты на сегодняшний вечерний концерт на площади? |
Should it be any different because the hostility is coming from women? |
Будет ли это чем-то отличаться из-за того, что враждебность исходит от женщин? |
Are there any general conclusions that arise? |
Можно ли сделать какие-либо общие выводы? |
is there any truth to this? |
Есть ли здесь хоть слово правды? |
Has Boynton made any significant progress, does anybody know? |
Кто-нибудь знает, добился ли Бойнтон каких-нибудь серьёзных результатов? |
Do you... do you have any interest in getting to know the twins? |
Заинтересован ли ты в том, чтобы познакомиться с близнецами? |
Now, I can't tell you that any of this stuff will work. |
Я не могу сказать, будет ли что-либо из этого работать. |