| I don't know what we are together, and if we have any chance in the future... | Я не знаю что мы представляем из себя, когда мы вместе, и есть ли у нас шанс в будущем... |
| Are you studying by any chance? | Не понял... Учишься, что ли? |
| See, any movement there, and they loop the kid in, make him an accomplice. | Видите ли, любое движение в эту сторону, и они повесят это на парня, сделают его соучастником. |
| After extensive questioning and a background check the Bureau found no evidence that Mr. Ferrie knew Lee Harvey Oswald or had any connection with the assassination. | После тщательного допроса и проверок Вюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальдом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди. |
| I'm so tired, I don't know if that even makes any sense. | Я так устал, что даже не могу понять, есть ли в этом какой-то смысл. |
| You wanted me to look into Bond and Will, see if there was any previous connection. | Ты хотела, чтоб я нашла что-то по Бонду и Уиллу, посмотреть, связывает ли их что-то в прошлом. |
| I've come up with a test that can determine if it was any of us who had the head lice. | Я придумал тест, который может определить, есть ли кто из нас, у кого были вши. |
| See if anyone has seen Wilkes with kids, and while you're at it, check out any open molestation cases. | Проверьте, видел ли кто-нибудь Уилкса с детьми, а пока вы этим занимаетесь, проверьте все открытые дела о растлении малолетних. |
| Did Mr. MacMillan ever confide any plans he had with Gordon Clark? | Сообщал ли вам мистер Макмиллан о совместных планах с Гордоном Кларком? |
| If you ask any parent if they would die in place of a daughter or a son, I guarantee you the answer would be yes. | Если вы спросите у любого родителя умрут ли они вместо дочери или сына я вам гарантирую, ответ будет - да. |
| Was there any trouble between him and Angela over Luke? | Были ли какие-нибудь проблемы между ним и Анжелой, кроме Люка? |
| And while you're at it, see if he'll give you any syringes. | И пока будешь там, узнай, не даст ли он тебе шприцы. |
| No, I... I don't know if I can stop any of it. | Не знаю, смогу ли я всё это прекратить. |
| Me being the smallest, I climbed in to case the joint, see if there was any cash or valuables lying around. | Как самый маленький, я забрался внутрь посмотреть что к чему, есть ли там деньги или что-нибудь ценное. |
| On whether I have any apples in stock, sir. | Смотря есть ли у меня яблоки. |
| Is there any man here who will deny it? | Есть ли кто-то, кто станет отрицать? |
| Are they going to have any food on board? | Забыл спросить, есть ли еда на борту. |
| So is there any precedent for such a rapid adoption of a new technology? | Существуют ли прецеденты внедрения новых технологий с подобной скоростью? |
| Are there any tickets available for the concert in the square tonight? | А есть ли билеты на сегодняшний вечерний концерт на площади? |
| Should it be any different because the hostility is coming from women? | Будет ли это чем-то отличаться из-за того, что враждебность исходит от женщин? |
| Are there any general conclusions that arise? | Можно ли сделать какие-либо общие выводы? |
| is there any truth to this? | Есть ли здесь хоть слово правды? |
| Has Boynton made any significant progress, does anybody know? | Кто-нибудь знает, добился ли Бойнтон каких-нибудь серьёзных результатов? |
| Do you... do you have any interest in getting to know the twins? | Заинтересован ли ты в том, чтобы познакомиться с близнецами? |
| Now, I can't tell you that any of this stuff will work. | Я не могу сказать, будет ли что-либо из этого работать. |