Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
He asked whether there had been any developments in that area. Он спрашивает, были ли отмечены какие-либо изменения в этой области.
Are there any humanitarian risks from self-destruct mechanisms and can this be quantified. Имеются ли какие-то гуманитарные риски в случае механизмов самоуничтожения, и как их можно квантифицировать.
Do these mechanisms have any cost efficiency implications? Сопряжены ли эти механизмы с какими-то последствиями в плане затратоэффективности?
Are there any technological measures to replace AHD without compromising military utility? Есть ли какие-то технологические меры, чтобы произвести замену ЭН без ущемления военной полезности?
He also asked whether there were any specific cases of rights of access to public places being violated due to racial prejudice. Он также спрашивает, имеют ли место конкретные случаи нарушения прав доступа в общественные места из-за расовых предрассудков.
Therefore, the fact that mosques or other religious sites would become the target of any kind of aggression or harm could hardly be imagined. Поэтому вряд ли можно представить, что мечети или другие религиозные места могут стать объектом какой-либо агрессии или посягательства.
The arbitral tribunal shall decide promptly whether to accept any such objections. Арбитражный суд незамедлительно выносит решение о том, следует ли принять любые такие возражения.
Indeed, it is not likely that any feasible reform would bring about smooth and automatic balance of payments adjustment. И действительно, та или иная реалистичная реформа вряд ли автоматически обеспечит плавное урегулирование платежного баланса.
It would also be interesting to know whether any savings had been realized from integrated global management. Было бы также интересно узнать, удалось ли добиться какой-либо экономии средств благодаря комплексному глобальному управлению.
Indeed, there is hardly any country that has remained immune to the many ills of transnational crime. В самом деле, вряд ли найдется хотя бы одна страна, которую не затронули многочисленные проблемы, связанные с транснациональной преступностью.
It is not likely that any feasible change would bring about smooth and automatic balance of payment adjustment. Любое возможное изменение вряд ли обеспечит плавное и автоматическое урегулирование платежных балансов.
Lastly, she enquired whether any protection existed for victims of trafficking. В заключение она спрашивает, существует ли какая-либо защита для жертв торговли людьми.
Please specify whether there have been any convictions under article 116 of the Criminal Code. Просьба разъяснить, были ли отмечены случаи вынесения обвинительных приговоров по статье 116 Уголовного кодекса.
It does not indicate whether any of the cases were recorded by both entities. Из этой информации не ясно, были ли какие-либо из указанных дел зарегистрированы двумя учреждениями одновременно.
The USA Senate would be unlikely to consider any treaty that was not perceived as effectively verifiable. Сенат США вряд ли будет рассматривать любой договор, который не воспринимается как поддающийся эффективной проверке.
A participant asked whether any existing verification regimes are able to successfully verify intent. Один из участников задал вопрос, способны ли какие-либо существующие режимы проверки обеспечить успешную проверку намерений.
Are there any questions regarding this paragraph? Есть ли какие-либо комментарии в связи с пунктом 1 документа?
Are there any objections to including it? Есть ли какие-либо возражения против того, чтобы включить предложение Австралии?
Do any delegations wish to say anything about this paragraph? Что касается пункта 8, то не желает ли выступить какая-либо делегация?
Are there any objections to keeping the paragraphs despite their redundant nature? Есть ли какое-либо неудобство в том, чтобы сохранить пункты, несмотря на то, что они сопряжены с повторами?
Also, it would be useful to learn whether lending institutions provided any type of support to female loan recipients. Кроме того, было бы полезно узнать о том, предоставляют ли кредитные учреждения какую-либо поддержку заемщикам-женщинам.
She was interested to know if there were any plans to abolish the practice entirely. Она хотела бы узнать о том, существуют ли какие-либо планы полностью отменить эту практику.
The Chair asked if there was any support for the French proposal. Председатель спрашивает, имеется ли какая-либо поддержка предложения Франции.
We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. Будут собраны документы для определения того, была ли эта модель утверждена для той или иной из сахелианских стран.
Ms. Miller-Stennett asked whether any new measures had been taken to protect human rights defenders. Г-жа Миллер-Стеннетт спрашивает, были ли приняты новые меры для обеспечения защиты правозащитников.