| And it's up to you to decide if you're any different from the men who killed your family. | И от тебя зависит решить отличаешься ли ты от человека, который убил твою семью. |
| Could the mites have left any environmental markers? | Могли ли клещи оставить какие-то следы, указывающие на местность? |
| To your knowledge, did charlie have any food allergies? | Знали ли вы о каких-нибудь пищевых аллергиях Чарли? |
| Have you interviewed any of the boys? | Был ли допрошен кто-нибудь из класса? |
| Baseball team, Spanish group, there any school activities you are not involved in? | Бейсбольная команда, группа испанского языка, десятиборье... есть ли какие-нибудь школьные кружки, в которых ты не состоишь? |
| We just need to know if there's any truth to it. | Нам нужно узнать, есть ли в этом доля правды. |
| Is there any contact information associated with the transfers? | Есть ли контактная информация, связанная с переводами? |
| is there any information stored in Hal about the monolith? | Есть ли у Хола информация о Монолите? |
| In that light, I was wondering if you feel any regret about your methods in this case. | В этом случае, я хотела бы знать, чувствовали ли вы сожаление о тех методах, которые использовали в этом деле. |
| Do you have any of my son's memories? | Есть ли у вас воспоминания моего сына? |
| Were any of them Boston residents? | Были ли среди них жители Бостона? |
| Were there any charges to her credit card since yesterday? | Были ли расходы по её кредитке со вчерашнего дня? |
| Better make sure you got any medicine you might need for the next couple of days. | Проверьте, взяли ли Вы с собой все лекарства, которые могут понадобиться Вам в следующие несколько дней. |
| Let's get the troops to do some research, see if we have any grounds to make a meal out of this. | Пускай все займутся изучением прецедентов, посмотрим, есть ли у нас основания, чтобы чего-то здесь добиться. |
| Did you use any kinds of drugs to try and calm him down? | Использовали ли вы какие-либо виды наркотиков чтобы попытаться его успокоить? |
| The point is, Eggsy, nobody thanked me for any of them. | Видишь ли, Эггзи, мне ни за одну миссию не сказали спасибо. |
| I'm not sure if that makes any sense, Either from a genealogy perspective or an emotional one. | Не уверена есть ли в этом смысл, исходя из родословной или эмоций. |
| I don't know whether I like it, being seen with an angel without any wings. | Даже не знаю, хочу ли я, чтобы меня видели ангелом без крыльев. |
| Well, it's not as if the old lady had any enemies. | Вряд ли у нее были враги. |
| Does it get any better than this? | Можно ли придумать, что-нибудь лучше этого? |
| Do you know any Klingon opera? | Знаете ли вы что-нибудь из клингонской оперы? |
| So is there any particular reason Why you're tagging along tonight? | Есть ли какая-то особая причина, по которой сегодня вечером тебя таскают за собой? |
| Is it my right to raise the price of any product in my diner? | Имею ли я право поднимать цену на любой продукт в моей закусочной? |
| Finch... any chance you spiked the Secret Service guy's fried rice? | Финч... есть ли шанс того, что ты отравил рис для парней из спецслужб? |
| Is there any particular shirt you like...? - Brighton. | Нравится ли вам какая-нибудь из рубашек? |