Find out if either of them were fencing any jewels. |
Узнай, не замешан ли кто-нибудь из них в скупке краденых камней. |
Check and see if she had any restraining orders out on anybody. |
Проверь и убедись есть ли у нее какие-либо запретительные приказы на кого-нибудь. |
I'm afraid that I wouldn't be any help with anything. |
Простите, но я вряд ли смогу вам помочь. |
I'm just checking to see if Hank has any job openings. |
Просто проверяла, есть ли у Хэнка в магазине вакансии. |
Henry Lee is not responding to any of the medication that they're giving him. |
Генри Ли не реагирует ни на один медикамент, что мы ему даем. |
Follow her, see if there's anything you can leverage, any kind of weakness. |
Посмотри за ней, есть ли там что-нибудь, что можно использовать, какую-нибудь слабость. |
I want you to tell me if there Ar any support groups in the area. |
Скажи мне, есть ли поблизости какие-то группы поддержки для них. |
See if he has any clue what this job's about. |
Глянь, есть ли у него задатки для нашей работы. |
See if she had any incoming calls last night. |
Надо проверить, не звонил ли ей кто-нибудь вчера вечером. |
I asked my grandpa once if he ever killed any Germans in the war. |
Я как-то спросил дедушку, убивал ли он немцев на войне. |
See if he can make any of these. |
Спросить, не узнает ли он кого-нибудь из них. |
Well, let's see if this baby holds any surprises. |
Давай посмотрим, не утаил ли этот малыш ещё парочку сюрпризов. |
I-It may not make you feel any better. |
Думаю, вряд ли вам от этого станет лучше. |
I'll go upstairs and see if we have any. |
Посмотрю наверху, есть ли у нас. |
I was just wondering if he had any real talent or is just wasting his time. |
Мне просто интересно, есть ли у него талант или это пустая трата его времени. |
I asked him if there were any parts for you. |
Я спросила, есть ли роль для тебя. |
Mr. Bouzid asked whether the Moldovan courts had dealt with any cases of arms trafficking. |
Г-н Бузид задает вопрос, рассматривались ли в судах Молдовы дела о незаконном обороте оружия. |
And I don't think they're breaking up any time soon, so... |
И вряд ли они в ближайшее время расстанутся, так что... |
Just want you to think, if you can remember anything, any small detail about anyone. |
Просто хочу, чтобы ты задумалась, сможешь ли ты вспомнить что-нибудь, какую-нибудь маленькую деталь о ком-нибудь. |
See, I never put any of my battleships on the board. |
Видишь ли, я не ставил свои корабли на доску. |
He asked her if she had any questions. |
Он спросил есть ли у нее вопросы. |
See if it makes any sense. |
Посмотрим, есть ли в этом смысл. |
Ask Shlomo if he has any ammunition. |
Спроси Шлома, есть ли у него патроны. |
The Group is not aware of any action the Ugandan authorities have taken to prevent their territory from being used by these individuals. |
Группе неизвестно, предприняли ли власти Уганды какие-либо действия в целях предотвращения использования этими лицами территории Уганды. |
He wondered what circumstances had contributed to continued abuse, and whether any steps had been taken to curb such violations. |
Оратор интересуется, какие условия способствуют постоянным нарушениям и предпринимаются ли какие-либо шаги для их прекращения. |