| In comparison with past elections, have there been any significant changes? | Произошли ли существенные изменения по сравнению с предыдущими выборами? |
| Had any final decision been taken on the representation of the Committee at that meeting? | Было ли принято окончательное решение относительно представительства данного Комитета на этой встрече? |
| Had any effort been made to close that gap by providing sustainable work for women? | Предпринимались ли какие-либо усилия для устранения этого различия путем предоставления женщинам стабильной работы? |
| She also wondered why there was no national machinery for cooperation with NGOs and whether there were any plans to establish one. | Интересно также, почему отсутствует национальный механизм сотрудничества с неправительственными организациями и имеются ли какие-либо планы его создания. |
| While the latter was apparently being addressed by the Government, he asked whether there were any efforts to deal with the former. | В то время как правительство очевидно занимается последним аспектом, его интересует, предпринимаются ли какие-либо усилия в отношении первого аспекта. |
| Had any of the cases cited in the report of abuse of power involved acts of racial discrimination? | Были ли обусловлены расовой дискриминацией какие-либо из приведенных в докладе случаев злоупотребления должностными полномочиями? |
| Were there any restrictions on the use of Amazigh names? | Имеются ли какие-либо ограничения на употребление названий на языке амазиг? |
| Had they formed any groups or associations to address those issues? | Создали ли они какие-либо группы или ассоциации для решения этих вопросов? |
| Concerning implementation of article 5, he asked whether any measures had been taken to familiarize the police and administrative officials with the Convention. | Относительно осуществления статьи 5 он спрашивает, были ли приняты какие-либо меры для ознакомления сотрудников полиции и административных органов с Конвенцией. |
| Was there any intention to rescind it? | Нет ли каких-либо планов по его пересмотру? |
| Ms. JANUARY-BARDILL enquired about the Ombudsman's Office and whether there were any examples of cases that had been brought before it. | Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛ интересуется деятельностью Управления омбудсмена и спрашивает, имеются ли какие-либо примеры случаев, представленных на его рассмотрение. |
| Were there any safeguards against such possibilities? | Существуют ли какие-либо гарантии, исключающие такую возможность? |
| Were there any examples of incompatibility between traditional norms and customs and the Constitution? | Имеются ли какие-либо примеры несовместимости традиционных норм и обычаев с Конституцией? |
| Did they have any support from the State? | Получают ли они какую-либо поддержку от государства? |
| Did they contain any further information on the federal programme referred to in paragraph 23? | Содержат ли они какую-либо дополнительную информацию о федеральной программе, упомянутой в пункте 23? |
| Had any steps been taken to combat intolerance towards the Roma? | Были ли предприняты какие-либо меры по борьбе против нетерпимости в отношении рома? |
| Had the Government considered working with any NGOs when drafting its report? | Рассматривало ли правительство возможность совместной работы с какой-либо из НПО над проектом доклада? |
| Had there been any arrests of suspected terrorists in Slovenia? | Отмечались ли в Словении случаи ареста лиц, подозреваемых в терроризме? |
| Were there any practices in Ghana which might be regarded as descent-based discrimination? | Существует ли в Гане какая-либо практика, которая может рассматриваться как дискриминация по признаку происхождения? |
| The President: Is there any result to report to the Assembly? | Председатель: Достигнуты ли какие-нибудь результаты, о которых можно было бы доложить Ассамблее? |
| Are there any mandatory legal provisions in this regard in the legislation of the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions? | Предусмотрены ли в законодательстве специальных административных районов Сянган и Аомэнь имеющие обязательную силу нормативные положения на этот счет? |
| Are there any exceptions in that regard? | Есть ли исключения в этом отношении? |
| Are there any exceptions in that regard? | Существуют ли исключения в этой области? |
| Are there any categories of motorcycles in your country which can be ridden without a permit/licence? | Существуют ли в вашей стране какие-либо категории мотоциклов, которыми можно управлять без водительского удостоверения? |
| Do the movements of pedestrians appear in any national surveys on mobility? | Отражено ли пешеходное движение в каких-либо национальных исследованиях по вопросам мобильности? |