Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Had any court rulings already been based on the provisions of the Covenant? Выносились ли уже судебные решения, основанные на положениях Пакта?
Had any offenders been arrested and convicted? Были ли арестованы и осуждены виновные?
Had any of those countries requested information regarding the project in question? Запросили ли эти страны информацию о данном проекте?
Please indicate whether the Convention is directly applicable, and provide information on any efforts made to sensitize women and encourage them to seek redress against discrimination cases. Просьба сообщить, имеют ли положения Конвенции прямое действие, и представить информацию о всех усилиях, прилагаемых в целях улучшения осведомленности женщин и побуждения их к тому, чтобы добиваться защиты от дискриминации.
Please indicate whether the 18th Constitutional Amendment has any implications for the mandate of the National Commission on the Status of Women (NSCW). Просьба сообщить, имела ли восемнадцатая поправка к Конституции какие-либо последствия для мандата Национальной комиссии по положению женщин (НКПЖ).
Have any of these measures been aimed specifically at women and girls? Осуществлялись ли любые из таких мер конкретно в интересах женщин и девочек?
Please also indicate whether there are any planned initiatives aimed at implementing the principle of equal pay for work of equal value. Просьба также указать, планируются ли какие-либо инициативы, направленные на реализацию принципа равной оплаты за труд равной ценности.
Was the commission's report available in any of the Committee's working languages? Имеется ли доклад комиссии на одном из рабочих языков Комитета?
He asked whether there had been any cases in which judges had excluded confessions on the grounds that they had been obtained through coercion. Он спрашивает, наблюдались ли какие-либо случаи, когда судьи не принимали признательные показания на том основании, что они были получены путем принуждения к даче показаний.
I would like to ask the secretary if there is any reason we cannot convene the next meeting on 1 September. И я спрашиваю секретариат, если ли какие-то трудности с созывом следующего заседания 1 сентября.
Please indicate whether there are any objectives, activities, timetables or targets that have been established to monitor the National Action Work Plan for Women. Просьба указать, были ли предусмотрены какие-либо цели, мероприятия, сроки и целевые показатели для контроля за осуществлением Национального плана действий в интересах женщин.
Where appropriate, the Administrative Committee shall specify in the authorization decision whether the exemption approval is subject to any restrictions, such as time limits. При необходимости Административный комитет указывает в решении о предоставлении разрешения, подлежит ли официальное утверждение с исключениями каким-либо ограничениям, например по срокам.
Have you established any bilateral agreements where your country endeavours to arrange all forms of joint controls with your neighbouring countries? Были ли заключены какие-либо двусторонние соглашения, на основании которых ваша страна стремится обеспечивать все виды совместного контроля с соседними странами?
In particular, whether any different competencies, knowledge, understanding and proficiency, methods of demonstrating competence and evaluation criteria apply in their respective countries. В частности, этим делегациям предлагается сообщить, применяются ли в их странах какие-либо иные типы компетенции, знаний, понимания и профессиональных навыков, а также методы демонстрации компетенций и критерии оценки.
Are there any issues concerning their measurement or interpretation? Существуют ли какие-либо проблемы с их измерением и толкованием?
Did you apply any editing procedures to adjust the data for errors or inconsistent values? Применяли ли вы какие-либо процедуры редактирования для исправления ошибок или противоречивых величин?
c. Whether there are any prevailing factors to be considered by courts с. Должны ли суды рассматривать любые превалирующие факторы
However, is any contractual framework acceptable or should best practices be established? Однако является ли приемлемой любая договорная основа или же необходимо установить оптимальную практику?
Mr. Iwasawa asked whether the secretariat had any further information on the effects of the "Greening the UN" initiative on the Committee's work. Г-н Ивасава спрашивает, располагает ли секретариат дополнительной информацией о воздействии инициативы "Экологизация Организации Объединенных Наций" на работу Комитета.
Do you have any suggestions for more effective time management of the Commission's session? Есть ли у вас предложения в отношении более эффективного использования времени в ходе сессий Комиссии?
It is not known whether any of these cases were reported and brought to trial. Не установлено, подавались ли жалобы и проводилось ли расследование в связи с этими случаями.
Were there any best practices in relation to land tenure issues? Накоплен ли опыт передовой практики в области решения проблем землепользования?
Please also indicate whether any cases have been registered of children who were victims of enforced disappearance during the period of the dictatorship. Просьба сообщить также, были ли зарегистрированы случаи насильственного исчезновения детей в период диктатуры.
Has there been any comprehensive evaluation of the gender impact assessment of the Plan? Проводилась ли комплексная оценка воздействия гендерного фактора Плана?
However, it would be helpful to see statistics on whether there are any fewer victims of trafficking since these plans were enacted. В то же время было бы полезно ознакомиться со статистическими данными, чтобы узнать, уменьшилось ли число жертв торговли людьми со времени начала осуществления этих планов.