I am concerned about allowing you to get right back to the job without any kind of break. |
Я обеспокоена, можно ли позволить вам сразу вернуться к работе без какого-либо отдыха. |
Karp wanted to know if you were working on any actual cases. |
Карп интересуется работаете ли вы сейчас над каким-нибудь реально существующим делом. |
Hardly any normal food over there. |
Вряд ли там есть нормальная еда. |
Try the guard post again and see if there's any sign of Mr. Harris... |
Попробуйте пост охраны снова и проверьте, есть ли какие-нибудь признаки г-на Харриса... |
Have you any notes of anybody using the waste incinerator in the loading bay. |
Имеются ли отметки об использовании установки для сжигания отходов в погрузочной площадке. |
You don't know that any of this information is accurate. |
Вы не знаете, достоверна ли вообще эта информация. |
She also asked if there were any problems at home. |
Она также спрашивала, если ли у нас проблемы дома. |
Every evening, we see a thousand images on TV, but hardly any of them stay with you. |
Мы каждый вечер видим по телевизору тысячи изображений, но едва ли какие-то из них остаются в памяти. |
Doctor, please check for any gene disrupter phasing. |
Доктор, пожалуйста, проверьте, есть ли нарушения генов. |
I can see if they know any of the munitions dealers here. |
Я могу посмотреть знают ли они каких-то диллеров боеприпасов здесь. Ок, хорошо. |
Text him back, ask him if there's any sign of trouble. |
Напиши ответ и спроси его есть ли признаки опасности. |
He gathered them together after an initial tour of that facility and he asked if there were any questions. |
Теслер собрал их после первой экскурсии по фабрике и спросил, есть ли вопросы. |
To see if there was any personal connection. |
Выяснить, была ли какая-то связь. |
Are you currently partnering with any DigSee Technology Partners? |
Являетесь ли вы в настоящий момент партнером любого из текущих DigSee партнера? |
And yet despite this, hardly any of us have ever heard space. |
Тем не менее, вряд ли хоть кто-то из нас когда-либо слышал космос. |
I'm checking to see if there's any hits on the BOLO. |
Я проверяю, если ли зацепки по ориентировке. |
Brigade want to know if we're suffering any. |
Бригадное командование хочет знать, есть ли у нас потери. |
Just wondering if you'd found any matches yet. |
Просто любопытствую, не нашли ли Вы любые совпадения. |
Whether we're seen as traitors doesn't matter any longer. |
Уже неважно, будут ли считать нас предателями. |
Probably won't be needing any in the near future. |
Ну, в ближайшем будущем они вряд ли понадобятся. |
Find out if them cockroaches have any weaknesses we can exploit. |
Выясните, имеют ли таракашки слабые места, которые мы можем использовать. |
Are you related to Elliot Bezzerides by any chance? |
Не имеете ли вы, случайно, отношения к Эллиоту Беззеридесу? |
See if you can find any cardioactive toxins in the home samples. |
Посмотрим, сможете ли вы найти кардиотонические токсины в образцах из дома. |
Is there any exclusion criteria we should know about? |
Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать? |
It would be unlikely to arouse any suspicion if they received a visit from an oversight compliance officer. |
Вряд ли вызовет какие-то подозрения если к ним придет сотрудник отдела контроля. |