Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Can we really say to ourselves that any country is truly living in peace today? Можем ли мы действительно сказать себе, что какая-либо страна живет сегодня в условиях мира в подлинном смысле этого слова?
Are there any comments from the floor with regard to that request? Есть ли какие-либо замечания по поводу данной просьбы?
Ultimately, this boils down to a single fact: whether any delegation plans to return to its capital after the first week. В конечном итоге все это сводится к одному вопросу: планирует ли какая-либо из делегаций вернуться в свою столицу по окончании первой недели.
That gave rise to the question as to whether an atheist had any rights in Lebanon. В этой связи возникает вопрос о том, имеют ли атеисты какие-либо права в Ливане.
She asked if he had had any direct contact with the representatives of that country and what the international community could do to support his role. Она спрашивает, установил ли он прямой контакт с представителями этой страны, а также о том, что может сделать международное сообщество для оказания поддержки его роли.
He also enquired whether there had been any court decisions to suspend or prohibit the activities of an association Он также интересуется тем, не принимались ли судами какие-либо решения о приостановлении или запрещении деятельности какой-либо ассоциации.
She wondered whether there was any intention to record such data for general violent crime statistics, which might help the authorities identify better policies. Она интересуется, имеются ли планы включить такую информацию в общую статистику насильственных преступлений, что могло бы помочь властям при разработке более эффективной политики.
Was there any prospect of that case being reopened? Есть ли возможность повторного рассмотрения этого дела?
Had any compensation been awarded in connection with those cases? Была ли по этим делам присуждена компенсация?
Were there any plans to increase funds for the judiciary? Имеются ли планы увеличения финансирования судебной власти?
For instance, had there been any increase in the number of prosecutions? Увеличилось, ли, например, количество соответствующих уголовных дел?
Was there any legislation to combat such abuses? Существует ли законодательство для борьбы с такими нарушениями?
Were there any training programmes on the rights of aliens, refugees and asylum-seekers? Осуществляются ли программы обучения по правам иностранцев, беженцев и просителей убежища?
Also, had any convictions been made for attempted torture? Выносились ли обвинительные приговоры за покушение на применение пыток?
Mr. de GOUTTES (Country rapporteur) asked whether the secretariat had entered into any further correspondence with the State party following the receipt of the above-mentioned letter. Г-н де ГУТТ (Докладчик по стране) спрашивает, обменивался ли секретариат какими-либо другими сообщениями с государством-участником после получения вышеупомянутого письма.
Is there any technical assistance that MONUC and/or the High Commissioner's Office could provide? Способны ли МООНДРК и/или Управление Верховного комиссара предоставить какую-либо техническую помощь?
She would therefore be interested in knowing whether the State authorities had conducted any investigations into the allegations of torture and ill-treatment contained in reports submitted by non-governmental organizations. И поэтому ей было бы небезынтересно узнать, проводили ли государственные ведомства какие-либо расследования по утверждениям о применении пыток и жестокого обращения, которые содержатся в докладах, представленных неправительственными организациями.
It was indicated that an assessment of the work of the centres should be undertaken with a view to determining whether any improvements could be made. Было отмечено, что оценивать работу центров следует таким образом, чтобы определить, можно ли в нее внести какие-либо улучшения.
Can any logic, law or legal reasoning justify this tragedy? Может ли какая-либо логика, закон или юридическое основание оправдать такую трагедию?
Is there any possibility that we can further strengthen and universalize those instruments in the future? Нет ли возможности его дальнейшего укрепления и универсализации?
She wondered whether there had been any independent public study on the use of different kinds of weapons in the context of crowd control. Она интересуется, проводилось ли какое-либо независимое общественное исследование использования различных видов оружия в контексте мероприятий по борьбе с массовыми беспорядками.
Were any measures contemplated to address that disproportion? Предусматриваются ли какие-нибудь меры для исправления ситуации?
Was there any special training for police officers on such matters? Проходят ли сотрудники полиции какую-либо специальную подготовку в данной области?
Was there any monitoring or review mechanism to ensure that decisions by indigenous bodies complied with international law? Действует ли в государстве контрольный или надзорный механизм для обеспечения соответствия решений органов коренных народов международному праву?
Had any progress been made in establishing the identity of the persons involved? Удалось ли достичь каких-либо результатов в установлении личности причастных к преступлению лиц?