Figure out if he has any shot of paying me back. |
Возьми это всё и выясни есть ли у него шанс вернуть мне деньги. |
I'll stay here and try to trace any log-on Ocampo made to the database. |
Я останусь здесь и попробую отследить, подключался ли Окампо к базе арестов... |
They will have no carriage, no horses, hardly any servants. |
У них не будет ни экипажа, ни лошадей, едва ли какие-нибудь слуги. |
And is there any hope left? |
И осталась ли у нас хоть какая-то надежда? |
Sir, is there any chance Your dog followed me here? |
Сэр, есть ли какая-то вероятность того, что ваш пес преследует меня? |
Yesterday, he asked me if you needed jumper cables Or if you'd ever shown any interest in golf. |
Вчера он спрашивал меня, не нужны ли тебе соединительные кабели или может ты когда нибудь проявляла интерес к гольфу. |
I shan't ask you if you have any leads, or anything like that. |
Наверное мне не стоит спрашивать, есть ли у вас зацепки и вообще. |
And we can X-ray the brain to see if we find any evidence of splinters. |
Мы можем сделать рентген мозга и посмотреть не найдем ли мы каких-нибудь признаков обломков. |
Is there any evidence to indicate they're not related? |
Есть ли какие-то улики, которые указывают, что они не связаны? |
They asked me if he saw any giant alligators. |
Они спросили, нет ли там и крокодилов. |
Ask the manager to call the boss to see if there's any news. |
Просим управляющего позвонить боссу, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости. |
See if he has any similar incidents. |
Посмотрим, были ли у него подобные случаи. |
See if he's got any I.D. |
Посмотри есть ли у него документы. |
Does the department have sufficient funds to ensure security for any endangered witnesses? |
Получает ли департамент все необходимые средства... для обеспечения досудебной защиты свидетелей, чья жизнь в опасности? |
I doubt you care what anyone in any room thinks of you. |
Вряд ли вас волнует чье-либо мнение. |
I want to look at the reactors and see if there's any radiation leakage. |
Я хочу осмотреть реактор и проверить, нет ли утечек радиации. |
No, you don't need to pay any attention to my words, yesterday I... |
Мало ли что я вчера болтал, на меня не надо обращать внимания. |
He asked if I had any problems with it. |
Он спросил, не страдаю ли я глухотой. |
Bake it first then we will know if there is any problem. |
Испеки это, тогда поймём, есть ли проблемы. |
Did the investigation cause any animosity between you and Jim? |
Не вызвало ли расследование некую напряженность в отношениях между Джимом и вами? |
Have you been having any trouble lately? |
И что, были ли у Вас какие-то проблемы в последнее время? |
But as any good storyteller knows, one must first be sure the audience is prepared. |
Но, как известно любому хорошему рассказчику, сначала надо проверить, готовы ли слушатели слушать. |
Now if you have any doubts about your ability to perform this exercise, do please consult your GP. |
Если вы сомневаетесь насчет того, сможете ли вы проделать упражнение... проконсультируйтесь с вашим терапевтом. |
See if there's any private planes that left in the last five hours. |
Посмотри, есть ли какие либо частные самолеты вылетевшие за последние 5 часов. |
It's not like you plan on attending any of the presentations. |
Вряд ли ты решишь посетить хоть одну из презентаций. |