| Figure out if he has any shot of paying me back. | Возьми это всё и выясни есть ли у него шанс вернуть мне деньги. |
| I'll stay here and try to trace any log-on Ocampo made to the database. | Я останусь здесь и попробую отследить, подключался ли Окампо к базе арестов... |
| They will have no carriage, no horses, hardly any servants. | У них не будет ни экипажа, ни лошадей, едва ли какие-нибудь слуги. |
| And is there any hope left? | И осталась ли у нас хоть какая-то надежда? |
| Sir, is there any chance Your dog followed me here? | Сэр, есть ли какая-то вероятность того, что ваш пес преследует меня? |
| Yesterday, he asked me if you needed jumper cables Or if you'd ever shown any interest in golf. | Вчера он спрашивал меня, не нужны ли тебе соединительные кабели или может ты когда нибудь проявляла интерес к гольфу. |
| I shan't ask you if you have any leads, or anything like that. | Наверное мне не стоит спрашивать, есть ли у вас зацепки и вообще. |
| And we can X-ray the brain to see if we find any evidence of splinters. | Мы можем сделать рентген мозга и посмотреть не найдем ли мы каких-нибудь признаков обломков. |
| Is there any evidence to indicate they're not related? | Есть ли какие-то улики, которые указывают, что они не связаны? |
| They asked me if he saw any giant alligators. | Они спросили, нет ли там и крокодилов. |
| Ask the manager to call the boss to see if there's any news. | Просим управляющего позвонить боссу, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости. |
| See if he has any similar incidents. | Посмотрим, были ли у него подобные случаи. |
| See if he's got any I.D. | Посмотри есть ли у него документы. |
| Does the department have sufficient funds to ensure security for any endangered witnesses? | Получает ли департамент все необходимые средства... для обеспечения досудебной защиты свидетелей, чья жизнь в опасности? |
| I doubt you care what anyone in any room thinks of you. | Вряд ли вас волнует чье-либо мнение. |
| I want to look at the reactors and see if there's any radiation leakage. | Я хочу осмотреть реактор и проверить, нет ли утечек радиации. |
| No, you don't need to pay any attention to my words, yesterday I... | Мало ли что я вчера болтал, на меня не надо обращать внимания. |
| He asked if I had any problems with it. | Он спросил, не страдаю ли я глухотой. |
| Bake it first then we will know if there is any problem. | Испеки это, тогда поймём, есть ли проблемы. |
| Did the investigation cause any animosity between you and Jim? | Не вызвало ли расследование некую напряженность в отношениях между Джимом и вами? |
| Have you been having any trouble lately? | И что, были ли у Вас какие-то проблемы в последнее время? |
| But as any good storyteller knows, one must first be sure the audience is prepared. | Но, как известно любому хорошему рассказчику, сначала надо проверить, готовы ли слушатели слушать. |
| Now if you have any doubts about your ability to perform this exercise, do please consult your GP. | Если вы сомневаетесь насчет того, сможете ли вы проделать упражнение... проконсультируйтесь с вашим терапевтом. |
| See if there's any private planes that left in the last five hours. | Посмотри, есть ли какие либо частные самолеты вылетевшие за последние 5 часов. |
| It's not like you plan on attending any of the presentations. | Вряд ли ты решишь посетить хоть одну из презентаций. |