Keep looking into Leonard Price, see if there is any connection to Scott Tanner. |
Продолжай копать под Леонарда Прайса, посмотри, есть ли какая связь со Скотом Таннером. |
She could hardly appear to overdose at the shrine without any. |
Вряд ли можно было инсценировать суицид у алтаря без воды. |
Ask her does he have any distinguishing marks. |
Спросите её, есть ли у него отличительные признаки. |
See, I wanted to know if there were any papers. |
Видите ли, я хотел бы знать, сохранились ли какие бумаги. |
We just want to know if there's any diagnosed genetic disease in your family. |
Мы всего лишь хотим выяснить, были ли в вашей семье диагностированы случаи генетических заболеваний. |
We just wondered if you'd seen him with any... you know, bad types. |
Мы просто хотим знать, не видели ли вы его с кем-то... подозрительным. |
Bob Lee didn't do any of this. |
Боб Ли не делать ничего из этого. |
I'll have to see if Joe gets any answers out of her. |
Посмотрим, получит ли Джо от неё какую-нибудь информацию. |
The director wants to know if you've noticed any significant changes since the project 5 formula was reinstated. |
Господин директор желает знать, заметили ли вы изменения после возвращения к параметрам первоначального "Пятого проекта". |
I don't know if anyone's ever offered him any. |
Вряд ли кто-нибудь мог предложить ему. |
Seeing if there's any strings I can pull. |
Смотрю, есть ли ниточки за которые я могу подергать. |
I don't know if there is any point in rehashing this stuff. |
Не знаю, есть ли смысл врать. |
I'm wondering if there's any new information since? |
Я хотел узнать, появилась ли с тех пор новая информация? |
To see if there are any patterns that might help us figure out how to address this issue. |
Увидеть, нет ли общей схемы, которая поможет нам разобраться, как действовать по этим вопросам. |
See if they're showing any strange temporal readings. |
Посмотрите, нет ли там каких-нибудь странные темпоральных показаний. |
And did he give you any indication that... |
И давал ли он вам какие-нибудь распоряжения... |
It'd be useful to know if he'd had any trouble recently. |
Было бы неплохо узнать, не было ли у него в последнее время неприятностей. |
I want to know if he has any enemies at home who may want to target him here. |
Я хочу знать, есть ли у него дома враги, которые могут захотеть подстрелить его здесь. |
Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind. |
Посмотрим, оставил ли м-р Ланкастер какие-нибудь концы. |
I'll go upstairs and see if we have any. |
Поднимусь и посмотрю, не найдется ли немного. |
Let's see if there's any room at the inn. |
Посмотрите, есть ли какая-нибудь комната в гостинице. |
We need to know if he has any connection to Charles Hoyt. |
Нужно узнать, не связан ли он с Хойтом. |
I just wanted to stop by see if you had any questions about tomorrow's operation. |
Я просто хотел заглянуть поинтересоваться, есть ли у вас какие-нибудь вопросы касательно завтрашней операции. |
I asked Mr. Dinkins if he knew any good orthopedists. |
Я спросил мистера Динкинса, знает ли он хорошего ортопеда. |
They just hadn't been thinking of any girls' names at all, you see. |
Они даже не думали о каком-нибудь женском имени, видите ли. |