| Keep looking into Leonard Price, see if there is any connection to Scott Tanner. | Продолжай копать под Леонарда Прайса, посмотри, есть ли какая связь со Скотом Таннером. |
| She could hardly appear to overdose at the shrine without any. | Вряд ли можно было инсценировать суицид у алтаря без воды. |
| Ask her does he have any distinguishing marks. | Спросите её, есть ли у него отличительные признаки. |
| See, I wanted to know if there were any papers. | Видите ли, я хотел бы знать, сохранились ли какие бумаги. |
| We just want to know if there's any diagnosed genetic disease in your family. | Мы всего лишь хотим выяснить, были ли в вашей семье диагностированы случаи генетических заболеваний. |
| We just wondered if you'd seen him with any... you know, bad types. | Мы просто хотим знать, не видели ли вы его с кем-то... подозрительным. |
| Bob Lee didn't do any of this. | Боб Ли не делать ничего из этого. |
| I'll have to see if Joe gets any answers out of her. | Посмотрим, получит ли Джо от неё какую-нибудь информацию. |
| The director wants to know if you've noticed any significant changes since the project 5 formula was reinstated. | Господин директор желает знать, заметили ли вы изменения после возвращения к параметрам первоначального "Пятого проекта". |
| I don't know if anyone's ever offered him any. | Вряд ли кто-нибудь мог предложить ему. |
| Seeing if there's any strings I can pull. | Смотрю, есть ли ниточки за которые я могу подергать. |
| I don't know if there is any point in rehashing this stuff. | Не знаю, есть ли смысл врать. |
| I'm wondering if there's any new information since? | Я хотел узнать, появилась ли с тех пор новая информация? |
| To see if there are any patterns that might help us figure out how to address this issue. | Увидеть, нет ли общей схемы, которая поможет нам разобраться, как действовать по этим вопросам. |
| See if they're showing any strange temporal readings. | Посмотрите, нет ли там каких-нибудь странные темпоральных показаний. |
| And did he give you any indication that... | И давал ли он вам какие-нибудь распоряжения... |
| It'd be useful to know if he'd had any trouble recently. | Было бы неплохо узнать, не было ли у него в последнее время неприятностей. |
| I want to know if he has any enemies at home who may want to target him here. | Я хочу знать, есть ли у него дома враги, которые могут захотеть подстрелить его здесь. |
| Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind. | Посмотрим, оставил ли м-р Ланкастер какие-нибудь концы. |
| I'll go upstairs and see if we have any. | Поднимусь и посмотрю, не найдется ли немного. |
| Let's see if there's any room at the inn. | Посмотрите, есть ли какая-нибудь комната в гостинице. |
| We need to know if he has any connection to Charles Hoyt. | Нужно узнать, не связан ли он с Хойтом. |
| I just wanted to stop by see if you had any questions about tomorrow's operation. | Я просто хотел заглянуть поинтересоваться, есть ли у вас какие-нибудь вопросы касательно завтрашней операции. |
| I asked Mr. Dinkins if he knew any good orthopedists. | Я спросил мистера Динкинса, знает ли он хорошего ортопеда. |
| They just hadn't been thinking of any girls' names at all, you see. | Они даже не думали о каком-нибудь женском имени, видите ли. |