| Were there any hospital policies that might have contributed to the switch? | Была ли у больницы политика, которая, возможно, способствовала подмене? |
| I mean, did you have any surgery performed? | Я имею в виду, были ли у вас какие-то хирургические операции? |
| So... I guess I'll call Bob and ask if he knows about any extra shifts at little Betty. | Поэтому... я позвоню Бобу, спрошу, нет ли дополнительной смены в "Маленькой Бетти". |
| Well, I don't know if it makes you feel any better, but if mom knew what she was doing, it would absolutely destroy her. | Ну, я не знаю станет ли тебе от этого лучше но если бы мама знала, что она делала, это бы напрочь разбило ее. |
| You asked me to see if we had any information on Dr. Paris at our facility - We didn't. | Вы спрашивали у меня, есть ли у нас какая-нибудь информация на факультете относительно доктора Париса Ничего. |
| Garcia, check with their families and see if there was any sort of altercation or feud between Charles and these men. | Гарсия, проверь их семьи, не было ли любого рода стычек или вражды между Чарльзом и этими мужчинами. |
| Do we have any closer photos of Missy's closet? | Есть ли у вас более близкие фотографии шкафа Мисси? |
| In the meantime, the County Detectives'll determine if his story has any basis in fact. | Между тем, детективы решат, есть ли в этой истории фактическая база. |
| Is there any hope from the latest reports? | Есть ли какая-ни будь надежда из последных сообщений? |
| You can't just run off any time you choose, you know. | Нельзя убегать, когда тебе вздумается, знаешь ли. |
| Now how about we go to your bedroom and you show me if there's any room in your closet for me. | Как насчет того, что мы пойдем сейчас в твою спальню и ты покажешь мне, есть ли в твоем шкафу местечко для меня. |
| Is there any chance you might want to sell it? | Нет ли у тебя возможности продать его мне? |
| Is there any chance that you took that phone call? | Возможно ли, что вы принимали этот звонок? |
| However, if we were given the privilege of examining the document... we would be able to tell you for certain if it were actually in any danger. | Хотя, если у нас будет привилегия осмотреть документ... Мы бы смогли сказать наверняка, грозит ли ему реальная опасность. |
| You see, we checked with immigration on the way over and they don't have any record of her leaving the island the year she left you. | Видите ли, по пути мы сверились с иммиграционной службой, и у них нет никаких записей об её отъезде с острова в тот год, что она ушла от вас. |
| Are any of these coins traceable? | Можно ли отследить какую-нибудь из этих монет? |
| Have you noticed if she has any proclivity for chopsticks? | Вы не замечали, есть ли у неё склонность к использованию палочек для еды? |
| I was looking for Parnell Terrace which is no longer on any map and is hardly remembered by anybody. | Я искал Парнелл Террас которой нет больше ни на одной карте и вряд ли о ней вспомнает кто-нибудь. |
| Did you hear any noises from the caravan or nearby? | Слышали ли вы какой-нибудь шум около фургона? |
| Are you personally aware of any instances of doctored surveillance footage within your department? | Известны ли вам лично случаи фальсификации видеоматериалов в вашем отделе? |
| Would she have an opportunity to practice any creative problem solving? | Будет ли у неё возможность применить творческий подход к решению задач? |
| Were there any recent changes in Frida's life? | Были ли недавно какие-нибудь перемены в жизни Фриды? |
| I was wondering if you've received any further news about when my friend might be released. | Я хотел бы знать, нет ли у вас новостей о том, когда освободят моего друга. |
| Is there any documentation as to the injuries sustained by young Hugo Weshler? | Есть ли хоть какие-нибудь документы, свидетельствующие увечья юного Хьюго Вешлера? |
| Is there any fiber or DNA evidence linking Deshaun to the crime scene? | Были ли найдены еще какие-либо волокна или ДНК улики, которые связывают Дешона с местом преступления? |