Примеры в контексте "Any - Ли"

Примеры: Any - Ли
Were there any hospital policies that might have contributed to the switch? Была ли у больницы политика, которая, возможно, способствовала подмене?
I mean, did you have any surgery performed? Я имею в виду, были ли у вас какие-то хирургические операции?
So... I guess I'll call Bob and ask if he knows about any extra shifts at little Betty. Поэтому... я позвоню Бобу, спрошу, нет ли дополнительной смены в "Маленькой Бетти".
Well, I don't know if it makes you feel any better, but if mom knew what she was doing, it would absolutely destroy her. Ну, я не знаю станет ли тебе от этого лучше но если бы мама знала, что она делала, это бы напрочь разбило ее.
You asked me to see if we had any information on Dr. Paris at our facility - We didn't. Вы спрашивали у меня, есть ли у нас какая-нибудь информация на факультете относительно доктора Париса Ничего.
Garcia, check with their families and see if there was any sort of altercation or feud between Charles and these men. Гарсия, проверь их семьи, не было ли любого рода стычек или вражды между Чарльзом и этими мужчинами.
Do we have any closer photos of Missy's closet? Есть ли у вас более близкие фотографии шкафа Мисси?
In the meantime, the County Detectives'll determine if his story has any basis in fact. Между тем, детективы решат, есть ли в этой истории фактическая база.
Is there any hope from the latest reports? Есть ли какая-ни будь надежда из последных сообщений?
You can't just run off any time you choose, you know. Нельзя убегать, когда тебе вздумается, знаешь ли.
Now how about we go to your bedroom and you show me if there's any room in your closet for me. Как насчет того, что мы пойдем сейчас в твою спальню и ты покажешь мне, есть ли в твоем шкафу местечко для меня.
Is there any chance you might want to sell it? Нет ли у тебя возможности продать его мне?
Is there any chance that you took that phone call? Возможно ли, что вы принимали этот звонок?
However, if we were given the privilege of examining the document... we would be able to tell you for certain if it were actually in any danger. Хотя, если у нас будет привилегия осмотреть документ... Мы бы смогли сказать наверняка, грозит ли ему реальная опасность.
You see, we checked with immigration on the way over and they don't have any record of her leaving the island the year she left you. Видите ли, по пути мы сверились с иммиграционной службой, и у них нет никаких записей об её отъезде с острова в тот год, что она ушла от вас.
Are any of these coins traceable? Можно ли отследить какую-нибудь из этих монет?
Have you noticed if she has any proclivity for chopsticks? Вы не замечали, есть ли у неё склонность к использованию палочек для еды?
I was looking for Parnell Terrace which is no longer on any map and is hardly remembered by anybody. Я искал Парнелл Террас которой нет больше ни на одной карте и вряд ли о ней вспомнает кто-нибудь.
Did you hear any noises from the caravan or nearby? Слышали ли вы какой-нибудь шум около фургона?
Are you personally aware of any instances of doctored surveillance footage within your department? Известны ли вам лично случаи фальсификации видеоматериалов в вашем отделе?
Would she have an opportunity to practice any creative problem solving? Будет ли у неё возможность применить творческий подход к решению задач?
Were there any recent changes in Frida's life? Были ли недавно какие-нибудь перемены в жизни Фриды?
I was wondering if you've received any further news about when my friend might be released. Я хотел бы знать, нет ли у вас новостей о том, когда освободят моего друга.
Is there any documentation as to the injuries sustained by young Hugo Weshler? Есть ли хоть какие-нибудь документы, свидетельствующие увечья юного Хьюго Вешлера?
Is there any fiber or DNA evidence linking Deshaun to the crime scene? Были ли найдены еще какие-либо волокна или ДНК улики, которые связывают Дешона с местом преступления?