| Text in squared brackets contains alternative wording yet to be considered. | Текст, заключенный в квадратные скобки, содержит альтернативные формулировки, еще подлежащие рассмотрению. |
| No-one knows exactly what happened yet. | Пока что никто еще точно не знает, что случилось. |
| Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet. | Мне семнадцать лет, а я еще совсем ничего не видела. |
| Not quite sure about that yet. | На этот счет я еще не совсем уверен. |
| Anyway, its power isn't complete yet. | Так или иначе, это еще не вся его сила. |
| Lady Stark, you may survive us yet. | Леди Старк, вы, пожалуй, еще всех нас переживете. |
| He recalled that it had yet to approve urgently needed resources for three peacekeeping operations. | Он напоминает о том, что Комитет еще должен утвердить настоятельно необходимые ресурсы для трех операций по поддержанию мира. |
| Reminder of choices made while I was yet one. | Напоминание выбора, который я сделал, когда еще был им. |
| Because I'm not over him yet. | Потому, что я не закончила с ним еще. |
| I pray it will yet be resolved somehow. | Я молюсь о том, что все еще как-то разрешится. |
| What we learn from her may yet save lives. | То, что мы узнали от нее еще может спасти жизни. |
| No right-minded sailor discards what might yet save him. | Ни один благоразумный моряк не выбросит то, что еще может его спасти. |
| Which means he hasn't told you anything yet. | А это значит, что он тебе еще ничего не сказал. |
| This agreement has yet to be fully implemented. | Это соглашение пока еще в полной мере не претворено в жизнь. |
| No disarmament instrument is yet universal. | Ни один из документов, касающихся разоружения, пока еще не стал универсальным. |
| No indictment had yet been served regarding associations that incited racial hatred. | Пока еще не было предъявлено ни одного обвинения в связи с деятельностью объединений, которые призывают к расовой ненависти. |
| Support services are increasingly, yet not universally, available. | Число служб поддержки возрастает, но при этом доступ к таким службам все еще не обеспечен. |
| TER group yet to initiate work on the statistics database. | Группа экспертов ТЕЖ еще не приступила к работе по созданию базы статистических данных. |
| Funding has yet to be mobilized for its implementation. | Финансовые средства, необходимые для осуществления коммуникационной стратегии, еще не изысканы. |
| Ukraine has been contacted but has not formally replied yet. | Соответствующее предложение было сделано Украине, однако она еще не представила официального ответа. |
| The project has yet to be financially closed. | Этот проект все еще не закрыт с финансовой точки зрения. |
| No official re-entry policy adopted by government yet. | Правительство еще не приняло какой-либо официальной политики в вопросе повторного зачисления. |
| Limited additional translation is expected as some country reviews are not completed yet. | Поскольку работа над некоторыми обзорами до сих пор не завершена, может потребоваться перевести еще небольшой объем документации. |
| And it wasn't even lined yet. | А к ней еще даже подкладка не была пришита. |
| Henry thinks some miracle may save us yet. | Генри все еще думает, что чудо может спасти нас. |