Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
You must not have heard yet. Вы, наверное, еще не слышали.
We haven't even met them yet. Ты с ними даже еще не знаком.
I'm not quite through with you yet. С вами я еще не закончил.
I haven't asked her yet. Я еще не спрашивал об этом.
Arch, look, I get it if you can't forgive me yet. Арч, послушай, я понимаю, что вы все еще не можете простить меня.
Jackie, we're not there yet. Джеки, еще ничего не случилось.
I haven't said yes yet because it's at Rosewood. Я еще не согласился, потому что это в Роузвуде.
Well, I haven't tried yet. Ну, это я еще не пыталась.
I haven't said my last word yet. Я еще не сказала своего последнего слова.
It's what happens when two ladies live together and their cycles haven't synced up yet. Это то, что происходит, когда две девушки живут вместе и их циклы еще не синхронизировались.
Great. No one's up yet. Отлично, еще никто не встал.
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
The CMIM has yet to be tested in a crisis. Фонд ИЧМ еще надо испытать при кризисе.
The EU's unique, joint civilian-military approach must be further developed to make us yet more flexible. Уникальность ЕС, объединенный военно-гражданский подход, должен и далее развиваться с тем, чтобы сделать нас еще более гибкими.
Like a novel with two possible endings, ours is a story yet to be written in this new century. Как и роман с двумя возможными концовками, наша история в начале нового века еще не написана.
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens. Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов.
The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved. Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь.
Nor are emerging markets yet large enough to play a meaningful role in the balance of total global demand. Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
Well, I'm not sure yet. Ну, я еще не решил.
No I.D. On the little girl yet. Маленькую девочку все еще не опознали.
I haven't told him yet. Я еще пока ему не сказала.
But I see a practical turn in all this that no one has yet broached. Во всем этом я вижу практический поворот, вопрос про который пока еще никто не поднял.
We don't know yet whether political contagion in the Middle East will spread to other countries. Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны.
But this awareness has yet to translate into a unified response. Но это понимание еще предстоит перевести в сплоченный ответ на кризис.
There is not (yet) an international group that audits the FSB's effectiveness. Не существует (пока еще) международной группы, которая проверяла бы эффективность FSB.