| There are some agents I haven't met yet. | Осталось несколько агентов, с которыми я еще не встречалась. |
| Haven't gotten to it yet. | Я еще не добралась до сути. |
| I haven't been able to figure out how to use it yet. | Я еще не поняла, как его использовать. |
| Doyle and I haven't defined the social aspects of our relationship yet. | Дойл и я, еще не определили социальные аспекты наших отношений. |
| You say that now, but it hasn't sunk in yet. | Ты говоришь так сейчас, но ты еще не осознал это. |
| And more importantly, I understand a basic truth that you don't realize yet. | И что ещё важнее - я понимаю основопологающую истину, которую ты еще не осознаёшь. |
| I have been discharged, but I cannot come home yet. | Меня уволили из армии, но я еще не могу вернуться домой. |
| I haven't told her anything yet. | Я ей еще ничего не говорил. |
| I'm telling you, the worst is yet to come. | Говорю тебе, худшее еще впереди. |
| Maybe there's a little country optimism in you yet. | Может, в тебе еще осталось немного деревенского оптимизма. |
| And you... you haven't yet had your chance. | И ты... у тебя еще не было случая. |
| How fortunate I didn't put the lipstick on yet. | Хорошо еще, что я не накрасила губы. |
| No, I am not ready yet. | Нет, я еще не готова. |
| I'm not baroness yet, Mari. | Я пока еще не баронесса, Мари. |
| Doctor, you may yet end up as President. | Доктор, вы все еще можете закончить как Президент. |
| It's not even paid off yet. | Мы даже за него еще не расплатились. |
| Everyone is loving your tacos, but... the contest isn't over yet. | Все в восторге от твоего тако, но... конкурс еще не закончен. |
| Wait, you're not even pregnant yet. | Это часть соцпакета. Подожди, ты даже еще не беременна. |
| They haven't had a play yet and Falco's down. | Игра еще не началась, а Фалко уже на земле. |
| Don't be alarmed, we haven't heard from the Warnsman yet. | Не пугайтесь, мы еще не слышали Варнсмана. |
| Because I haven't had my one-on-one with Rafael yet. | Потому что у меня еще не было разговора с Рафаэлем. |
| I haven't checked the car in yet. | Я еще не сдал эту машину. |
| I called 911, but they haven't come yet. | Я позвонил 911, но они еще не пришли. |
| According to this, the headphones he's wearing haven't even been released yet. | В соответствии с этой записью, наушники, которые на нем еще даже не выпущены. |
| I just haven't had time to go through it yet. | У меня просто еще не было времени осмотреть её. |