I'm not a Grayson yet, Daniel. |
Я не Грейсон еще, Дэниел. |
John Esteves At last the Portuguese authorities were reminded that the Palace Quleuz yet e... |
Джон Esteves Наконец, португальские власти напомнили, что дворец Quleuz еще e... |
Beauty of this room is complemented yet and by a roof window through which you can sea snow-bound mountain and star sky. |
Красоту этой комнаты дополняет еще и кровельное окно, сквозь которое видно заснеженную гору и звездное небо. |
At this point, the ice caps weren't very big yet. |
В этот момент ледяные шапки еще не были очень большими. |
You just don't know it yet - here. |
Ты просто еще не знаешь - вот. |
Well, it should hold them for a little while yet. |
Ну, это еще ненадолго их задержит. |
Hold on, I haven't decided yet. |
Подожди, она еще не решила. |
However, a viable widely adopted successor to AX. has yet to emerge. |
Тем не менее, жизнеспособный широко принятый преемник AX. еще не появился. |
We haven't started working on a script yet, but we are talking about it. |
Мы еще не начали работать над сценарием, но мы говорим об этом . |
But when this axiom was formulated, the accelerating expansion of the universe, which implies a negative pressure, was not known yet. |
Но когда была сформулирована эта аксиома, ускоряющееся расширение Вселенной, подразумевающее отрицательное давление, еще не было известно. |
8.27 We're the girlfriend of many years of decision yet bought a dog. |
8,27 Мы с подругой многих лет решения еще не купил собаку. |
Looks like stuff in nature we haven't figured out yet. |
Похоже на явление природы, которое мы еще не открыли. |
Well, you're not even dressed yet. |
Да ты еще даже не одет. |
Tokenized data is secure yet it can still be processed by legacy systems which makes tokenization more flexible than classic encryption. |
Токенизированные данные безопасны, но они все еще могут быть обработаны устаревшими системами, что делает токенизацию более гибкой, чем классическое шифрование. |
I don't have a box office yet, but... |
Я еще не нашел кассиршу, но... |
That you can't make sense of yet. |
А вы еще многого не знаете пока. |
Come on, you haven't even heard from the best schools yet. |
Да ладно, ты еще не знаешь, поступила ли ты в самый крутой универ. |
But it hasn't been released yet. |
Но он еще не выпущен в прокат. |
The bomb was powerful but as yet the investigation has... |
Бомба была мощной, но поскольку расследование еще... |
Well, technically I'm not exactly a MasterBuilder yet. |
Теоретически я еще не Великий Мастер. |
I'm not done with you yet. |
Я с тобой еще не закончил. |
The report of the tests done in 2011-2012 was not (yet) provided to the working group participants. |
Доклад по результатам испытаний, проведенных в 2011-2012 годах, не был (еще) предоставлен участникам рабочей группы. |
That's what you said about Justin and he hasn't quit barking yet. |
Тоже самое ты говорила о Джастине, но огрызаться он еще не перестал. |
It looks like homegirl don't know my boy Justin too good yet. |
Кажется, моя домашняя девочка не знает еще Джастина достаточно хорошо. |
Maybe they haven't questioned her yet. |
Может быть, ее еще не допрашивали. |