Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
Germany cannot afford to slow down or, worse yet, stop the reform process. Германия не может позволить себе замедлить или, еще хуже, остановить процесс реформ.
Well, it's still not over yet. Ну, это еще не конец.
Call your friends and family who haven't got Skype yet. Возможность звонить тем друзьям и близким, кто пока еще не пользуется Skype.
On the other hand, Ethiopia has yet to clearly renounce the use of force as a means of solving this problem. В то же время Эфиопии еще предстоит открыто отказаться от применения силы в качестве средства урегулирования этой проблемы.
The Government of Eritrea condemns this fresh attack, which is yet additional proof that Ethiopia is bent on war. Правительство Эритреи осуждает это новое нападение, которое служит лишь еще одним доказательством решимости Эфиопии развязать войну.
Most developing countries had yet to see the benefits resulting from increasing world trade liberalization. Большинству развивающихся стран еще предстоит воспользоваться преимуществами углубления либерализации мировой торговли.
In nine cases the investigation has not been concluded yet. В девяти случаях расследование еще не завершено.
As at the time of drafting this report, the case has yet to be heard. На момент составления настоящего доклада это дело еще не рассматривалось.
However, decisions on this issue are yet to be made. Однако по этому вопросу еще предстоит принять решения.
But you'll notice we're not at the top of the mountain yet. Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
I don't know how Dong Yi feels about me yet. Я не знаю еще, что Дон И чувствует ко мне.
That is why I haven't done anything yet. Вот почему я еще ничего не сделала.
No, I'm not finished with you yet. Нет. Я с тобой еще не закончил.
I'm not done with you yet, boy. Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
I'm not finished with you yet, boy. Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
While there was broad consensus on the need for harmonization, how that process would effectively be put into practice had yet to be agreed. Хотя по поводу необходимости согласования прослеживается широкий консенсус, эффективные пути осуществления этого процесса на практике пока еще не определены.
No, I haven't had the time yet. Нет, у меня все еще нет времени.
Maybe no one's seen the footage yet. Может еще никто не видел отснятый материал.
You haven't had your second triple latte yet. У тебя еще нет второго тройного латте.
Well, that determination has yet to be made. Я еще не приняла такого решения.
I haven't culled through everything yet. Я еще не до конца с этим разобралась.
Because he hasn't been born yet. Потому что он еще не рожден.
There's hope for us yet. У нас все еще есть надежда.
We just haven't gotten there yet. Просто мы еще до этого не дошли.
Nigel, we haven't even left Wolverhampton yet. Найджел, мы еще из Вулверхэмптона не выехали.