| I haven't even opened her up yet. | Я еще не испробовал ее до конца. |
| While yet a mere boy, you would risk your life to honor your beloved great-uncle. | И ты, еще совсем мальчик, будешь рисковать своей жизнью ради любимого двоюродного деда. |
| Well, I haven't been elected May Queen yet. | Ладно, меня еще пока не выбрали королевой. |
| I haven't even put my purse down yet. | Я еще даже сумочку не положила. |
| These were written by a boy who hasn't achieved anything yet. | Это написал парень, который еще ничего не достиг и комплексует из-за этого. |
| I thought you would not be in bed yet. | Я решила, что ты еще не спишь. |
| Well, this hasn't happened yet. | Хорошо, это еще не произошло. |
| Because she's not done yet. | Потому что это еще не всё. |
| If Giuliano is yet to select a text, may I suggest the Decameron. | Если Джулиано еще не выбрал текст, могу я предложить Декамерон. |
| You just haven't realized it yet. | Только сам еще этого не понял. |
| Indeed. I haven't yet mentioned what transpired to anyone. | Правда, я еще никому не рассказывал о проишествии. |
| He did not even knew what he was doing yet. | Тут он еще не понимает что делает. |
| I filled the prescription, but I didn't take it yet. | Я их купила, но еще не принимала. |
| No, I haven't spoken to him yet. | Нет, я еще не поговорила с ним. |
| I haven't finished molding yours yet. | Я еще не закончил формировать твой. |
| No, I haven't even checked on her yet. | Нет, я ее еще не видела. |
| I haven't passed it yet. | Оно еще не вышло из меня. |
| I hadn't even opened her up yet. | Я не раскрыл ее даже еще. |
| But I don't know that yet. | Но я этого еще не знаю. |
| I mustn't leave the earth yet. | Рано мне еще с земли уходить. |
| Sadko is not dead yet, so he's alive. | Не помер Садко, значит, жив еще. |
| You might as well use those you haven't stolen yet. | Ты можешь использовать те, которые еще не украл. |
| No, your suffering isn't over yet. | Нет, твои страдания еще не закончились. |
| I don't know your protocol yet. | Я еще не знаю твоих порядков. |
| But my cigarette burns haven't even healed up yet. | Но у меня еще не зажили ожоги от сигарет. |