For your information, Toos, I've never lost an ore stream yet. |
К твоему сведению, Тус, я еще никогда не упускал рудный поток. |
Maybe no one's seen the footage yet. |
Может быть, никто еще не видел записи. |
There are methods we haven't used yet. |
Существуют методы которые мы еще не испробовали. |
Say the police haven't told you yet. |
Скажите, что полиция еще не сказала Вам. |
Well, we haven't moved our old stuff out of Marlene's yet. |
Мы еще не вывезли старые вещи из дома Марлен. |
You obviously haven't seen my coupons yet. |
Купонов моих ты, очевидно, еще не видел. |
Creatures from the darkest Africa as yet unseen by civilized man. |
Создания из самой темной Африки, еще невиданные цивилизованным человеком. |
There may yet be joy, however. |
В жизни еще может появиться радость. |
I don't even have a lawyer yet. |
У меня даже еще нет адвоката. |
See, I didn't get to the favor part yet. |
Я еще не дошла до самого одолжения... пока. |
She hasn't been found guilty of anything yet. |
Она еще не признана виновной ни в чем. |
We haven't even held hands yet. |
Мы еще даже за руки не держались. |
Anyway, night's not over yet. |
В любом случае, ночь еще не закончилась. |
Your dad hasn't called me back yet. |
Ваш папа мне всё еще не перезвонил. |
I'm afraid we are not done yet. |
Боюсь, мы еще не закончили. |
Thad isn't quite ready yet. |
Тэд еще не готов к ней. |
That's not ready yet, guys. |
Он еще не готов, девочки. |
I haven't even tried it yet. |
А я даже еще не пробовала. |
[Sighs] But you haven't caught one yet. |
Но ты еще ни одной не поймала. |
You don't even know what my plan is yet. |
Ты еще даже не знаешь каков мой план. |
I don't know yet, but Scully will have to listen to them. |
Я еще не знаю, но Скалли придется послушаться их. |
Actually, we haven't slept together yet. |
Вообще-то, мы еще не спали вместе. |
Technically, you can't lose a promotion because it hasn't been offered yet. |
Формально, ты не можешь упустить повышение по службе, потому что его тебе еще не дали. |
Chef, to be honest, I haven't even had a chance to really cook yet. |
Шеф, если честно, но меня еще не было возможности действительно готовить. |
Our intel says they have not met her in person yet, so... |
Наш осведомитель говорит, что они еще не встречались с ней лично, поэтому... |