| For your information, Toos, I've never lost an ore stream yet. | К твоему сведению, Тус, я еще никогда не упускал рудный поток. |
| Maybe no one's seen the footage yet. | Может быть, никто еще не видел записи. |
| There are methods we haven't used yet. | Существуют методы которые мы еще не испробовали. |
| Say the police haven't told you yet. | Скажите, что полиция еще не сказала Вам. |
| Well, we haven't moved our old stuff out of Marlene's yet. | Мы еще не вывезли старые вещи из дома Марлен. |
| You obviously haven't seen my coupons yet. | Купонов моих ты, очевидно, еще не видел. |
| Creatures from the darkest Africa as yet unseen by civilized man. | Создания из самой темной Африки, еще невиданные цивилизованным человеком. |
| There may yet be joy, however. | В жизни еще может появиться радость. |
| I don't even have a lawyer yet. | У меня даже еще нет адвоката. |
| See, I didn't get to the favor part yet. | Я еще не дошла до самого одолжения... пока. |
| She hasn't been found guilty of anything yet. | Она еще не признана виновной ни в чем. |
| We haven't even held hands yet. | Мы еще даже за руки не держались. |
| Anyway, night's not over yet. | В любом случае, ночь еще не закончилась. |
| Your dad hasn't called me back yet. | Ваш папа мне всё еще не перезвонил. |
| I'm afraid we are not done yet. | Боюсь, мы еще не закончили. |
| Thad isn't quite ready yet. | Тэд еще не готов к ней. |
| That's not ready yet, guys. | Он еще не готов, девочки. |
| I haven't even tried it yet. | А я даже еще не пробовала. |
| [Sighs] But you haven't caught one yet. | Но ты еще ни одной не поймала. |
| You don't even know what my plan is yet. | Ты еще даже не знаешь каков мой план. |
| I don't know yet, but Scully will have to listen to them. | Я еще не знаю, но Скалли придется послушаться их. |
| Actually, we haven't slept together yet. | Вообще-то, мы еще не спали вместе. |
| Technically, you can't lose a promotion because it hasn't been offered yet. | Формально, ты не можешь упустить повышение по службе, потому что его тебе еще не дали. |
| Chef, to be honest, I haven't even had a chance to really cook yet. | Шеф, если честно, но меня еще не было возможности действительно готовить. |
| Our intel says they have not met her in person yet, so... | Наш осведомитель говорит, что они еще не встречались с ней лично, поэтому... |