They'll make a fan of me yet. |
Они еще сделают из меня болельщика. |
Because I haven't finished yet. |
Потому что я еще не закончила. |
We haven't received all the numbers yet. |
У нас еще нет конкретных цифр. |
Don't worry, you haven't seen everything yet. |
Спокойно, вы еще не все видели. |
Maybe Goya hasn't painted that yet. |
Пока еще Гойя не написал его. |
I'm not gone yet, but I'm going. |
Еще не зашел, только собираюсь. |
Nobody's made any decisions yet. |
Никто еще не принимает никаких решений. |
We haven't even seen the body yet. |
Мы еще даже не видели тело. |
Right, 'cause she hasn't testified herself yet. |
Точно, потому что она еще не давала показания. |
To be honest, we haven't located a signal yet. |
Если честно, мы еще не засекли сигнал. |
It's not even lunch yet, man. |
Но ведь еще даже не обед. |
Besides, you haven't paid for the tape recorders yet. |
Ты даже за магнитофоны еще не заплатил. |
No response BTW from the League yet. |
Нет ответа, кстати, еще от Лиги. |
My dear Tremoille, I'm not even king yet. |
Мой дорогой Тремуйль, я еще даже не король. |
You haven't lost your hair yet. |
Правда, их надо еще привести в порядок. |
We haven't even gotten to the house yet. |
Мы еще даже не дошли до дома. |
Well, I'm not quite finished yet. |
Ну, я еще не закончила. |
Shaw's trail's cold, but John's isn't yet. |
След Шоу остыл, но Джона - еще нет. |
So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. |
Так что твоя битва со временем еще не окончена. |
I haven't decided yet, but... |
Я еще не решила, но... |
Well, you haven't seen our big finish yet. |
Ну, вы еще не видели наш грандиозный финал. |
You don't even have the job yet. |
У вас даже работы еще нет. |
I hadn't been made aware of that yet. |
Тогда я еще не знал об этом. |
Tickets aren't on sale yet. |
Билеты ведь еще не в продаже. |
Kid, it hasn't even gotten bad yet. |
Парень, это еще даже не плохо. |