| Being Slovakian doesn't mean anything yet | Быть словаком - это еще ничего не значит. |
| (Rafi) I haven't been there yet. | Но я там еще не была. |
| Believe it or not, l don't actually know the address yet. | Хочешь, верь, а хочешь, нет, но я даже адрес еще не знаю. |
| He hasn't been through the mist yet. | Он не прошел еще через туман. |
| I'm just not ready to go quite yet. | Я просто еще не готова умирать. |
| But we're not in St Petersburg proper, yet. | Но мы еще не в настоящем Санкт-Петербурге. |
| We're not even on year two yet. | Мы даже не смотрели еще за второй год. |
| But you haven't found anything yet. | Но вы еще ничего не выяснили. |
| I know you haven't finished yet. | Я понимаю, ты еще не закончила. |
| I don't think the siren went off yet. | Кажется, сирена еще не звучала. |
| Hasn't quite sunk in yet. | До меня еще не совсем дошло. |
| You haven't heard the whole plan yet. | Ты же еще всего не знаешь. |
| Tell me the Daedalus has not left yet. | Скажите мне, что Дедал еще не улетел. |
| I don't know yet, but it seemed like a sign. | Пока еще не знаю, но принимаю это как знамение. |
| Well, I just haven't figured it out yet. | Ну, я просто еще не осознал. |
| As you can see, I'm not dying yet. | Как видишь, еще не умираю... |
| I haven't even started yet. | А я еще даже не начала. |
| We're not at that stage yet. | Мы еще не добрались до этого уровня. |
| I assume they haven't been delivered yet. | Полагаю, ты их еще не доставил. |
| I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. | Я еще не назначил им цену, но они видели много замечательного. |
| Except for the memories that we haven't made yet. | Кроме тех, что у нас еще не было. |
| It just hasn't descended yet. | Оно еще не снизошло на меня. |
| You're the stars of our best video yet. | Еще ты звезда наших лучших видео. |
| This don't even exist yet. | Такого еще в природе не существует. |
| I wouldn't cut down the list yet. | Я еще не внесла это в список. |