Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
Today, the world economy is yet to return to operating at its full capacity. И по сей день мировая экономика еще не набрала полные обороты.
In Serbia, the new Government has yet to provide an official response to the proposal to establish an information centre. Новое правительство Сербии еще не дало официального ответа на предложение о создании информационного центра.
The Munyagishari case is in pre-trial proceedings; a date has yet to be fixed for the commencement of the trial. По делу Муниагишари ведутся предварительные разбирательства; срок начала судебного процесса еще не установлен.
The mission had yet to carry out an annual evaluation of the projects. Ежегодной оценки хода осуществления проектов Миссия еще не провела.
At UNAMID, although a formal information security incident management programme had been developed, it had yet to be adopted and implemented. Хотя в ЮНАМИД официальная программа по урегулированию инцидентов в области информационной безопасности была разработана, она пока не принята и еще не начала осуществляться.
Since assuming the delegation, no resources of the Joint Support Office had yet been utilized to provide the services. С момента получения этих полномочий ресурсы Объединенного бюро поддержки для оказания этих услуг еще не были задействованы.
Although the Treaty has yet to come into force, the nuclear test moratorium has become a de facto international norm. Хотя Договор еще не вступил в силу, мораторий на ядерные испытания уже стал де-факто международной нормой.
Furthermore, the President has yet to nominate around 200 generals to key command positions, including for the military academies and training schools. Кроме того, президенту еще предстоит назначить порядка 200 генералов на ключевые командные должности, в том числе в военных училищах и школах подготовки личного состава.
The committee has yet to meet and establish a workplan. Комитету еще предстоит провести первое совещание и подготовить план работы.
The Government has yet to reactivate the strategic and technical committees on security sector reform, established in October 2013. Правительству еще предстоит возобновить деятельность стратегического и технического комитетов по реформированию сектора безопасности, учрежденных в октябре 2013 года.
The recommendations are yet to be implemented owing to the limited funds available. Из-за нехватки средств рекомендации еще не выполнены.
Tom may have missed the train. He hasn't come yet. Том мог пропустить этот поезд. Он не прибыл еще.
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал.
The security sector reform process in Liberia has yet to be completed. Процесс реформирования сектора безопасности в Либерии еще не завершен.
The construction of additional accommodations that will house the yet to be fully deployed force protection company at the base continued. Строительство дополнительного жилья для личного состава охранной роты Сил, которая еще не полностью размещена на территории базы, продолжалось.
His delegation hoped that the violation of the Budapest Memorandum would not discourage States which had yet to accede to the Treaty. Его делегация надеется, что указанное нарушение положений Будапештского меморандума не станет для государств, которые еще не присоединились к Договору, препятствием на этом пути.
States that have recently ratified have a unique ability to engage countries yet to ratify, by sharing their experiences of ratification. Государства, которые недавно ратифицировали Договор, обладают уникальной возможностью наладить контакты со странами, еще не ратифицировавшими Договор, чтобы поделиться с ними опытом в деле ратификации.
Consultations are yet to be conducted owing to the limited funds available. Консультации еще не проведены ввиду нехватки средств.
Plans are yet to be prepared or implemented. Указанные планы еще не подготовлены и не осуществлялись.
No reply has yet been received from either of the central banks. Никаких ответов ни от одного из этих центральных банков еще не поступало.
It has yet to be ascertained if the earmarked funds have been disbursed. Еще предстоит выяснить, что обозначенные средства были распределены.
The draft national defence strategy and code of military discipline have, however, yet to be signed by the Minister for Defence. Однако министерство обороны еще не подписало проект национальной оборонной стратегии и воинский дисциплинарный устав.
My baby can't talk yet. He just cries. Мой ребенок еще не может говорить, он только кричит.
We've had no word from Brian yet. Мы еще не получили никаких известий из Британии.
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. Я еще не решил, пойти мне в университет или устраиваться на работу.