| And I haven't even asked you a question yet. | И я даже не спрошу еще раз. |
| I was barely even born yet when I had my oldest daughter, Elizabeth. | Я еще едва только родилась, когда у меня появилась старшая дочь. Эллизабет. |
| We haven't tested the towel yet for pre-seminal fluid, so this is a very good moment to settle this. | Мы еще не проверяли полотенце на предварительную семенную жидкость, так что это подходящий момент, чтобы договориться. |
| Perhaps Heavenly Father has a use for you yet. | Возможно Отец Небесный еще может найти тебе применение. |
| The bomb on the bell, they haven't spotted it yet. | Взрывчатку на колоколе они еще не заметили. |
| DANIEL: And for a time all was well until Nebuchadnezzar's sleep was troubled yet by another dream. | (Даниил) И некоторое время все было хорошо покасонНавуходоносора не был обеспокоен еще другим сном. |
| I have a feeling that yours is yet to come. | Я чувствую, что твоя еще придет. |
| He hasn't killed anyone yet. | Он вообще еще никого не убил. |
| Maybe they haven't killed him yet. | Возможно, они его еще не убили. |
| I'm just not ready for this yet. | Я просто еще к этому не готова. |
| Because I didn't get in yet. | Потому что я еще не поступил. |
| To make a delivery to the one roommate you haven't met yet. | Доставить кое-что нашей соседке, которую ты еще не встречал. |
| It isn't time to go up to the boats yet. | Еще не время садиться в шлюпки. |
| They have surely cursed me and may yet live to reap the fruits of that curse. | Они, конечно, прокляли меня и еще может, сейчас будут жить, чтобы пожинать плоды этого проклятия. |
| It's not over yet, Kenzi. | Это еще не конец, Кензи. |
| You see, we haven't exactly met yet, really. | Понимаешь, мы вообще-то еще ни разу не встречались. |
| Come on, don't go yet. | Ладно тебе, останься еще немного. |
| You just haven't found the right person yet, Mr Barrow. | Вы просто еще не нашли того, кто вам нужен, мистер Бэрроу. |
| She hasn't met me yet. | Она же еще меня не видела. |
| I didn't even put it in yet. | Я еще даже не повесил эту. |
| You're not rid of me yet, Commander. | Боюсь, Вы еще не избавились от меня, коммандер. |
| He doesn't speak French very well yet but that's only normal. | Он еще не очень хорошо говорит, это нормально. |
| Shira, I feel like there are parts of me that I haven't explored yet. | Шира, я чувствую, что есть такие части моего я, о которых я сам еще не знаю. |
| I haven't really seen her up close yet. | Я еще не видела ее вблизи. |
| If they haven't been spotted yet, they've broken the perimeter. | Если их еще не засекли, значит они прорвали периметр. |