Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
And I haven't even asked you a question yet. И я даже не спрошу еще раз.
I was barely even born yet when I had my oldest daughter, Elizabeth. Я еще едва только родилась, когда у меня появилась старшая дочь. Эллизабет.
We haven't tested the towel yet for pre-seminal fluid, so this is a very good moment to settle this. Мы еще не проверяли полотенце на предварительную семенную жидкость, так что это подходящий момент, чтобы договориться.
Perhaps Heavenly Father has a use for you yet. Возможно Отец Небесный еще может найти тебе применение.
The bomb on the bell, they haven't spotted it yet. Взрывчатку на колоколе они еще не заметили.
DANIEL: And for a time all was well until Nebuchadnezzar's sleep was troubled yet by another dream. (Даниил) И некоторое время все было хорошо покасонНавуходоносора не был обеспокоен еще другим сном.
I have a feeling that yours is yet to come. Я чувствую, что твоя еще придет.
He hasn't killed anyone yet. Он вообще еще никого не убил.
Maybe they haven't killed him yet. Возможно, они его еще не убили.
I'm just not ready for this yet. Я просто еще к этому не готова.
Because I didn't get in yet. Потому что я еще не поступил.
To make a delivery to the one roommate you haven't met yet. Доставить кое-что нашей соседке, которую ты еще не встречал.
It isn't time to go up to the boats yet. Еще не время садиться в шлюпки.
They have surely cursed me and may yet live to reap the fruits of that curse. Они, конечно, прокляли меня и еще может, сейчас будут жить, чтобы пожинать плоды этого проклятия.
It's not over yet, Kenzi. Это еще не конец, Кензи.
You see, we haven't exactly met yet, really. Понимаешь, мы вообще-то еще ни разу не встречались.
Come on, don't go yet. Ладно тебе, останься еще немного.
You just haven't found the right person yet, Mr Barrow. Вы просто еще не нашли того, кто вам нужен, мистер Бэрроу.
She hasn't met me yet. Она же еще меня не видела.
I didn't even put it in yet. Я еще даже не повесил эту.
You're not rid of me yet, Commander. Боюсь, Вы еще не избавились от меня, коммандер.
He doesn't speak French very well yet but that's only normal. Он еще не очень хорошо говорит, это нормально.
Shira, I feel like there are parts of me that I haven't explored yet. Шира, я чувствую, что есть такие части моего я, о которых я сам еще не знаю.
I haven't really seen her up close yet. Я еще не видела ее вблизи.
If they haven't been spotted yet, they've broken the perimeter. Если их еще не засекли, значит они прорвали периметр.