Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
And none of them are stopping crimes that haven't happened yet. И ни одно из них не состоит в предотвращении преступлений, которые еще не произошли.
Our detractors may yet prove right. Наши недоброжелатели, может, еще и окажутся правы.
I haven't heard from Ulrich yet. Нет, я еще ничего не слышал от Ульриха.
Hence the feeling that not enough progress has yet been made. По этой причине мы считаем, что все еще не удалось достичь достаточного прогресса.
The journey is not over yet. Однако этот путь еще не пройден до конца.
Nothing substantial has yet been settled or guaranteed. Пока еще не было никакого существенного урегулирования или существенных гарантий.
Proceedings regarding possible disciplinary measures against the officers had yet to be concluded. Процедуры, касающиеся принятия возможных дисциплинарных мер в отношении соответствующих полицейских, пока еще не завершены.
The mainstreaming of sustainable agriculture has yet to be attained. Актуализацию проблематики, связанной с устойчивостью сельского хозяйства, еще только предстоит обеспечить.
No particular efforts towards intensification started yet. Никаких конкретных уси-лий в целях активизации сотрудничества еще не предпринято.
That amount should be provided from as yet unidentified voluntary contributions. Эта сумма должна быть выделена из пока еще не выявленных источников добровольных взносов.
No office dedicated to the issue has yet been established. Пока еще не создано подразделение, которое отвечало бы за этот вопрос.
We are clearly not there yet. Понятно, что мы еще не добились этого.
Periodic monitoring and reporting has yet to be operationalized. Периодический мониторинг и представление отчетности еще не поставлены на регулярную основу.
This rightful role has yet to be properly and fully identified. Однако параметры этой роли еще предстоит должным образом и в полной мере определить.
Possible solutions were offered to countries who had yet to submit toponymic guidelines. Странам, которым еще предстояло представить рекомендации по топонимии, были предложены возможные варианты в этом плане.
Legislation on small arms and light weapons has yet to be promulgated. Законодательные акты, касающиеся стрелкового оружия и легких вооружений, еще не введены в действие.
No relevant ECJ jurisprudence exists yet with respect to this provision. В отношении этого положения в Суде ЕС правовой практики пока еще не существует.
No funding yet received for training workshops. Финансовые средства пока еще не получены на цели проведения учебных семинаров-практикумов.
Although HIV discrimination is illegal in most countries, yet it still exists. Хотя дискриминация по признаку ВИЧ в большинстве стран является противозаконной, тем не менее она все еще существует.
However, many developing countries are yet to fully exploit services for development. Однако многие развивающиеся страны еще не в полной мере используют потенциал сектора услуг для обеспечения развития.
Consequently, the force has yet to achieve its full operational capacity. Следовательно, в оперативном отношении силы еще полностью не готовы к выполнению стоящих перед ними задач.
Neither of those Protocols is yet in force. Ни один из этих протоколов еще не вступил в силу.
It has not been yet finalized and is yet to be adopted by Parliament. Его разработка еще не завершена, и он еще должен быть утвержден парламентом.
Although social rights have not been yet included in the constitution yet, extensive social legislation exists for decades. Хотя социальные права еще не включены в Конституцию, обширное социальное законодательство существует на протяжении десятилетий.
Maybe because l hadn't met you yet. Почему? Может потому, что тогда я еще не встретил тебя.