Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
In reality, the world cannot yet be said to be taking aggressive action on climate change. В действительности еще нельзя сказать, что мир предпринимает активные усилия по борьбе с изменением климата.
The balance at the end of the period represents net advances in respect of procurement activities yet to be performed. Остаток на конец периода представляет собой чистые авансы на закупочную деятельность, которую еще предстоит осуществить.
The terms of that access are yet to be agreed. Условия, на которых этот доступ будет предоставлен, еще предстоит согласовать.
At the time of writing, a 2012 State-level budget has yet to be adopted. На момент написания настоящего доклада общегосударственный бюджет на 2012 год еще не принят.
Stakeholder workshops were not held, as the Chief Justice of the Sudan has yet to provide approval. Практикумы для заинтересованных сторон не проводились, поскольку их еще не утвердил Главный судья Судана.
At the time of the submission of his comments, no decision had yet been taken on the application. На момент направления этих комментариев решение по данной просьбе еще не было принято.
Not all are yet sufficiently robust for reporting to senior management owing to concerns over their relevance and interpretation. Однако не все они пока еще достаточно надежны для использования при представлении информации вышестоящему руководству, поскольку есть сомнения в их адекватности и правильности толкования.
However, the system has yet to be implemented. Однако эта система еще не внедрена.
In this connection, the Advisory Committee recalls that information on the full experience gained at Entebbe has yet to be provided. В этой связи Консультативный комитет напоминает, что информация о всем опыте, накопленном в Энтеббе, еще не представлена.
The non-completion of the output was attributable to the fact that a new Electoral Council was yet to be established. Невыполнение этого мероприятия объясняется тем, что новый избирательный совет еще не был создан.
This guidance is yet to be provided. Эти руководящие указания еще не получены.
However, many stakeholders are yet to take concrete steps to implement the Guiding Principles. Вместе с тем, многие заинтересованные стороны еще не предпринимают конкретных шагов по осуществлению Руководящих принципов.
No obligations had yet been created in the UNMISS accounts for the settlement of outstanding claims. По счетам МООНЮС еще не проведено никаких обязательств по погашению неудовлетворенных требований.
The first exercise for reviewing all other categories of staff for continuing contracts has yet to be launched. Процесс рассмотрения всех других категорий сотрудников на предмет предоставления им непрерывных контрактов еще предстоит начать.
Georgia unilaterally pledged not to use force to resolve the conflict, while Moscow has yet to reciprocate. Грузия в одностороннем порядке взяла обязательство по неприменению силы для урегулирования конфликта, на что Москва пока еще не ответила.
Egypt believed that the Peacebuilding Commission was yet to realize its full potential. Египет считает, что Комиссия по миростроительству еще не реализовала в полной мере свой потенциал.
Neither request has yet been considered by the Council of Ministers. Ни одна из заявок Советом министров еще не рассмотрена.
This situation has yet to be effectively addressed by the Ivorian authorities and the country's international partners. Властям Кот-д'Ивуара и международным партнерам страны еще предстоит заняться эффективным решением этой проблемы.
A verdict has yet to be announced in the case. Приговор по этому делу еще не вынесен.
However, the Court has yet to decide on the merits of the application. Однако Суду еще предстоит принять решение по существу заявленных претензий.
This key provision of the resolution is yet to be implemented. Это ключевое положение резолюции еще не выполнено.
At the time of writing, the committee has met four times and has yet to submit its findings. На момент подготовки настоящего доклада комиссия провела четыре заседания и еще не представила свои выводы.
Funding for developing such a Manual (estimated budget US$ 70,000) has yet to be identified. Финансовые ресурсы на подготовку такого руководства (его смета составляет 70000 долл. США) еще предстоит найти.
No funding had yet been identified for the possible pilot transboundary EIA between Kyrgyzstan and Kazakhstan. Пока еще не было изыскано финансирование для возможного пилотного проекта по трансграничной ОВОС между Кыргызстаном и Казахстаном.
Only one country has yet to take steps to begin the implementation procedure. Только одна страна еще не приступила к его внедрению.