Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
Cultural diversity has an important, yet often underestimated, role to play in tackling current ecological challenges. В решении нынешних экологических проблем важную роль призвано играть культурное многообразие, которая еще зачастую недооценивается.
As is stated in paragraph 223 of the report, the guidance order has not been revoked yet. Как отмечается в пункте 223 доклада, приказ о руководящих принципах еще не отменен.
This was a first step towards a National Mental Health Policy which is still yet to be finalised. Это стало первым шагом на пути к разработке Национальной политики в сфере психического здоровья, которая все еще ожидает окончательной доработки.
UNDP has yet to move towards developing thematic- and sector-specific models to guide country programmes, something the country offices need. ПРООН еще предстоит разработать тематические и секторальные модели для ориентирования страновых программ, в чем нуждаются страновые отделения.
In this focus area, the regional programme has yet to carve a niche for itself and demonstrate its comparative advantage. В этой приоритетной области региональной программе еще предстоит отыскать себе нишу и продемонстрировать свои сравнительные преимущества.
However, a fully fledged mechanism of global mutual accountability with universal membership and multi-stakeholder participation has yet to emerge. Однако полноценного механизма взаимной подотчетности на глобальном уровне с универсальным членством и участием многих заинтересованных сторон еще не создано.
The Judiciary considers that the need for such a separate domestic violence court has yet to be established. По мнению судебной власти, необходимость в отдельном суде по делам о насилии в семье еще не очевидна.
While the coherence of the practice architecture has improved, its potential has yet to be fully realized. Хотя согласованность функционирования практической архитектуры улучшилась, ее потенциал еще предстоит раскрыть.
The new policy is yet to be adopted. Эту политику еще только предстоит принять.
However, leveraging social-sector procurement has yet to become the norm around the country. Вместе с тем, использование механизма социального заказа не стало еще повсеместной практикой по всей республике.
While the Maldives Constitution prohibits forced labour and slavery, the Government has yet to pass an anti-trafficking law. Конституция Мальдивских Островов запрещает принудительный труд и рабство, однако правительству еще предстоит принять закон о борьбе с торговлей людьми.
A balanced income distribution structure is yet to be put in place. Еще только предстоит внедрить сбалансированную систему распределения дохода.
Other thematic plenary sessions are yet to be confirmed. Тематика других пленарных заседаний пока еще не утверждена.
HJP noted that the Federal Government has yet to adopt a unified approach for defining homelessness. ПЖС отметил, что федеральное правительство еще не приняло единообразного подхода к определению бездомности.
The Constitutional Court has yet to reach verdicts on the actions for annulment. Конституционному суду еще предстоит вынести решения по ходатайствам об отмене закона.
At the time of this report the appointment process had not been completed yet. На момент составления настоящего доклада процесс назначения еще не был завершен.
In the majority of these cases, the relevant authorities are yet to hold the perpetrators accountable for such violations. В большинстве этих случаев компетентным органам еще предстоит привлечь виновных к ответственности за подобные нарушения.
The Philippines noted that Tonga has yet to accede to certain international conventions. Делегация Филиппин отметила, что Тонге еще предстоит присоединиться к ряду международных конвенций.
After all, I haven't even computed her ecliptic yet. В конце концов, Я даже еще не рассчитал её эклиптику.
Well, we're not quite there yet. Ну, мы пока еще не там.
None of you had it yet. Имен еще у вас не было.
We haven't talked about love yet. О любви мы еще не говорили.
But you haven't found her yet, you good-for-nothing. Но ты ее еще не нашла, бездельница.
I haven't said anything yet, but I've already checked outbound flights. Я еще ничего не сказал, но я уже проверил вылеты за границу.
Well, that's because we're not engaged yet. Ну... это потому, что мы еще не помолвлены.