| We're not safely across your territory yet. | Мы еще не пересекли безопасно вашу территорию. |
| Most of what poetry's about hasn't happened to us yet. | Большинство из того, о чем пишут поэты, еще не произошло с нами. |
| I'm still not over losing her yet. | Я еще не справилась с потерей дочери. |
| I haven't actually started work yet. | Я вообще-то еще не начал работать. |
| You're not decrepit yet, old boy. | Вы еще совсем не дряхлый, старина. |
| You make me believe such a thing could yet be possible. | Вы заставляете меня поверить, что это еще возможно. |
| My CFO says the money hasn't arrived yet. | Мне сказали, денег еще нет. |
| Clark, she said she hadn't told anyone yet. | Кларк, она сказала, что никто еще не знает. |
| I think we may need swords yet. | Помахать, я думаю, еще придется. |
| So whatever he's planning on doing, he hasn't done it yet. | Значит, что бы он там ни планировал, он это еще не совершил. |
| Because you haven't done it yet. | Потому что Вы этого еще не сделали. |
| I told you - he hasn't done it yet. | Я же говорила: он этого еще не сделал. |
| I mean, Jane hasn't even met him yet. | Даже Джейн еще с ним не встречалась. |
| I haven't started it yet, but I know everything there is to know about your career. | Я еще не начинал, но знаю о твоей карьере все, что только можно знать. |
| I haven't worked that bit out yet. | Эту часть теории я еще не проработал. |
| You were so tender, yet so... withheld. | Ты была так нежна, и еще... скрытна. |
| He has yet to regain consciousness. | Ему еще предстоит придти в себя. |
| His life hadn't even started yet. | Его жизнь еще даже не началась. |
| I didn't run it through the system yet. | Я еще их не прогоняла через систему. |
| I just hadn't pressed "enter" yet. | Я просто еще не нажала "ввод". |
| Well, my jewelry business hasn't really taken off yet. | Ну, мой ювелирный бизнес еще не полностью накрылся. |
| No, you go. I'm not ready to face reality yet. | Я еще не готов встретиться с реальностью. |
| I'm not ready to give upon you yet. | Я еще не забил на тебя. |
| As close as we've come to burn yet. | Так близко мы еще не подходили. |
| The coroner's office hasn't released the body yet. | Офис коронера еще не выдал тело. |